Примеры употребления "энергетика" в русском с переводом "energy"

<>
Энергетика, экономика и окружающая среда Energy, Economics, and the Environment
Я во Вьетнаме снимался в рекламе энергетика. I was in Vietnam, shooting an energy drink commercial.
Мой друг Кевин проводит кампанию в поддержку энергетика. My buddy Kevin is starting an energy drink company.
Пища не мене важна, чем энергетика, безопасность, окружающая среда. Food is as important as energy, as security, as the environment.
Но дело в том, что ядерная энергетика не нужна. So the other thing is, we don't need nuclear energy.
Одной из областей, "созревших" для институционального механизма, является энергетика. One area ripe for an institutional mechanism is energy.
Энергетика - это мировая отрасль размером в 6 триллионов долларов. Energy's a six-trillion-dollar business worldwide.
Энергетика немного спала, но это не из-за декораций. The energy has slowed down a bit, but it's not the sets.
Кроме того, одним из ключевых факторов для украинцев остается энергетика. Energy is also a major factor in Ukrainian calculations.
Интересно, что атомная энергетика сыграла очень незначительную роль в этих переменах. Remarkably, nuclear energy played only a small role in this change.
Будет ли атомная энергетика политически приемлемой, безопасной и при этом дешёвой? Will nuclear energy be politically acceptable, safe, and low cost?
Я также инициировал изменение регулирования в таких секторах, как медицина и энергетика. And I am spearheading regulatory overhauls in such sectors as medicine and energy as well.
Фактически, ветряная энергетика имеет самой малую потребность в территории среди всех источников. Actually, the footprint on the ground for wind is by far the smallest of any energy source in the world.
Энергетика, объединение сетей электроснабжения и газоснабжения и создание совместных предприятий в этих областях. Energy, the connection of electricity and gas networks and the construction of joint ventures in these areas;
Что касается ядерного оружия, то лучшим средством разоружения до сих пор является ядерная энергетика. In terms of weapons, the best disarmament tool so far is nuclear energy.
Слабая энергетика Африки - причина одного из самых низких уровней потребления современных видов энергии в мире. Limited energy development in Africa has resulted in one of the lowest uses of modern energy sources in the world.
Реальность же такова: у нефти есть альтернативы – например, природный газ, энергия ветра, солнца, атомная энергетика. The reality is that oil has alternatives like natural gas, wind, solar, and nuclear energy.
В 1981 г. энергетика занимала 11 % от общего государственного бюджета США на исследования и разработки. In 1981, energy accounted for 11% of the total US public R&D budget.
Возобновляемые источники энергии и ядерная энергетика также находятся на подъеме, и эта тенденция практически наверняка сохранится. Renewable-energy sources and nuclear power are also on the rise, a trend that is almost certain to continue.
Космические исследования по многим причинам имеют важное значение для таких сфер деятельности, как геология, энергетика, туризм. Whether you’re into mining, energy or tourism, there are lots of reasons to explore space.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!