Примеры употребления "эмоции" в русском

<>
Переводы: все495 emotion425 feeling20 другие переводы50
Заразительные эмоции охватывают человеческое сообщество. There's emotional contagion that takes place in human populations.
Я выражала все мои эмоции в танце. I would put all my emotional expression into my dancing.
Вот он даже проявил немного свои эмоции. And it's got a little bit of an emotional response here.
Ага, и незаметно закачала в тебя эмоции, парень. Yeah, and she slipped you an emo download, dude.
Это все эмоции и чувства, которые вы испытываете. It's all those things, and all those gut reactions you have.
О господи, давайте не будем сюда приплетать эмоции. Well, goodness, let's not have our passion induced.
Чувак, у тебя эмоции зашкаливают как побочный эффект воздержания? Dude, is this emo overload like a side effect of your sobriety?
Этот замечательное место, конечно же, всегда будет вызывать эмоции. This remarkable plot of ground will never be a neutral place, of course.
Более того, когда эмоции проявлены, другие могут их прочитать. And not only do we show them, but others can read them.
это тот опыт, который вы должны получить через эмоции. it's an experience that you should go through emotionally.
И теперь я снова хочу попросить вас включить эмоции. Now I'm going to ask you again to switch on the emotional bit.
Отбросив эмоции, надо признать, что это была плохая экономическая политика. Compassion apart, it was bad economic policy.
Он хотел поймать тебя на удочку и вывести на эмоции. He was completely angling to get a rise out of you.
Более того, другие могут не просто прочитать, но и перенять эмоции. And, not only can they read them, but they copy them.
Вы должны научиться игнорировать это и не позволять провоцировать ваши эмоции. You have to learn to ignore these things and not let them make you emotional.
В отличие от Дэнни, ты никогда не мог скрывать свои эмоции. Unlike Danny, you never had a very good poker face.
Я не понимаю почему проявление эмоции и наполнение должны быть взаимо исключаемыми. I don't see why emoting and getting stuffed Have to be mutually exclusive.
Это - область в префронтальной коре, она отвечает за способность преодолевать неприятные эмоции. This is an area in the prefrontal cortex, a region where we can use cognition to try to overcome aversive emotional states.
всегда контролировать эмоции, работа - на первом месте, стремиться к статусу, применять силу. always show emotional control, work is first, pursue status and violence.
О вас абсолютно ничего не знают, и вы можете сделать упор на эмоции. They know nothing at all, whatsoever, about you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!