Примеры употребления "эме" в русском

<>
Истинным изобретателем кино был Луи Эме Огюстен Ле Принс. The true inventor of the movies was Louis Aime Augustine Le Prince.
Мы с глубокой признательностью отмечаем деятельность и труд Эме Сезэра, его выступления против бывших рабовладельцев, которые стремились удержать наш народ в оковах психологического рабства, приветствуем его решительную солидарность с Африкой, а также его бесценный вклад в дело борьбы нашего континента за освобождение от ига колониализма. We, recognize with deep appreciation the action and work of Aimé Césaire; his denunciation of the former slave masters seeking to maintain our people in the shackles of psychological bondage, we salute his unswerving show of solidarity towards Africa as well as his valuable contribution to our continent's struggle to free herself from the yoke of colonialism.
Европейский центральный банк сыграл ключевую роль в предотвращении наихудшего сценария, однако остается очевидным пробел в экономическом и монетарном союзе Европы (ЭМЕ): The European Central Bank has played a crucial role in preventing a worst-case scenario, but the obvious lacuna in Europe's economic and monetary union (EMU) remains:
ЭМЕ установил только монетарный союз и во многом пренебрег экономическим союзом, который оказался настолько тесно связан с сильными сторонами и слабостями евро. EMU established only a monetary union and largely omitted the economic union that has proven so closely linked to the euro's strengths and weaknesses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!