Примеры употребления "эмбриональные стволовые клетки" в русском

<>
Эмбриональные стволовые клетки полипотенциальны по своим свойствам, что означает, что они способны развиться в любой вид ткани. Embryonic stem cells are pluripotent, meaning that they have the ability to develop into any type of human tissue.
Эмбриональные стволовые клетки человека являются полипотенциальными, т.е. потенциально они могут развиться во все основные типы тканей и, следовательно, представляют собой практически неограниченный источник клеток для трансплантации. Human embryonic stem cells are "pluripotent," which means that they have the potential to develop into all basic tissue types and hence to provide a virtually limitless source of cells for transplantation.
В Швейцарии значительное большинство граждан проголосовали в 2004 году за ратификацию Закона об изучении стволовых клеток, который определяет, как именно эмбриональные стволовые клетки можно производить и использовать в исследованиях. In Switzerland, a substantial majority of voters decided in 2004 to ratify the Stem Cell Research Act, which regulates how human embryonic stem cells are produced and used in research.
Они во многом похожи на эмбриональные стволовые клетки, но не являются объектом полемики. They're a lot like embryonic stem cells except without the controversy.
Теперь мы можем перепрограммировать клетки кожи фактически в плюрипотентные эмбриональные стволовые клетки и потенциально использовать их для лечения многочисленных органов того же самого пациента, т. е. получить персонализированные линии стволовых клеток. We can now reprogram your skin cells to actually act like a pluripotent embryonic stem cell and to utilize those potentially to treat multiple organs in that same patient - making your own personalized stem cell lines.
Я серьёзно занимался изучением стволовых клеток. Эмбриональные стволовые клетки особенно значимы. So I've studied a lot about stem cells - embryonic stem cells are particularly powerful.
Уже в прошлом году в лаборатории Geron сделали первую попытку использовать эмбриональные стволовые клетки при лечении повреждений спинного мозга. Geron, just last year, started the first trial using human embryonic stem cells to treat spinal cord injuries.
В данных случаях, стволовые клетки смогут восстанавливать клетки нервной системы. In these cases, stem cells would be encouraged to restore nerve tissue.
Возьмем, к примеру, корейского ученого Хуанга Ву Сук, чье заявление о том, что ему удалось извлечь стволовые клетки из клонированных им человеческих эмбрионов, оказалось основанным на фальшивом исследовании. Consider the Korean scientist Hwang Woo-suk, whose claim to have extracted stem cells from human embryos that he cloned turned out to be based on phony research.
В результате контрольных исследований, проведённых исследовательской комиссией Сеульского национального университета, выяснилось, что "клонированные" стволовые клетки на самом деле создавались путём оплодотворения в пробирке. An investigation by a Seoul National University investigative panel has concluded that the "cloned" stem cells were really created by test-tube fertilizations.
Когда учёные поймут, как управлять такими выключателями, не исключено, что появится возможность вводить стволовые клетки в организм человека и активировать их таким образом, чтобы они заменяли повреждённые ткани или органы. When scientists figure out how to flip these switches, it might be possible to introduce stem cells into the body and activate them so that they correctly replace damaged tissue, whatever it is.
Стволовые клетки из зубных волокон молочных зубов в моей матке. Stem cells from the exfoliated dental pulp of baby teeth in my uterus.
Я бросил его останки в стволовые клетки, но они лишь испарились, как плевок на горячем тротуаре. I tossed him into the stem cells, but he just bubbled away like flem on a hot sidewalk.
Она умрет через три месяца если не провести трансплантацию стволовые клетки. She'll be dead in three months without a stem cell transplant.
Когда мозг в спокойном состоянии, стволовые клетки имеют больше шансов попасть в пораженные ткани. With the brain in a relaxed state, the stem cells have a better chance at targeting the diseased tissue.
Стволовые клетки имели ограниченный эффект. The stem cells had limited effect.
(В США у ISCC есть патент на стволовые клетки). (The ISCC does hold patents for its stem cells in the United States.)
Для большинства из нас этот круг имеет средние размеры, и определение его точных границ – например, входят ли в него стволовые клетки? For most of us, the circle is mid-sized, and working out its precise boundaries – does it include stem cells, for instance?
Выступая перед специальным комитетом по исследованиям стволовых клеток Палаты Лордов парламента Великобритании, один такой "эксперт" фактически заявил, что стволовые клетки взрослого человека не только не отличаются по своему потенциалу от эмбриональных клеток (по превалирующему мнению научного сообщества, это не является достоверным), но даже превосходят их благодаря большей гибкости и лучшей приспособляемости. In testimony before the UK's House of Lords Select Committee on Stem Cell Research, one "expert" actually stated that not only were adult stem cells just as promising as embryonic stem cells (untrue, according to the prevailing scientific consensus) but they were even better – more versatile, more malleable.
Утверждалось об успешной разработке техники, с помощью которой можно создавать новые, идеальные по характеристикам стволовые клетки путём клонирования обычных стволовых клеток. They claimed that they had developed a technique whereby new, perfect stem cells could be cloned from ordinary ones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!