Примеры употребления "эмблему" в русском

<>
Переводы: все118 logo54 emblem51 badge9 crest1 другие переводы3
Сторонние товары для Xbox 360 имеют на упаковке следующую эмблему: Third-party-produced items for Xbox 360 have the following logo on the package:
Поэтому китайцы до сих пор имеют право использовать эмблему, похожую на звезду Mercedes. Even today, the Chinese company is therefore permitted to use an emblem that resembles the Mercedes star.
Переведите переключатель влево, чтобы скрыть эмблему профиля Premium. Switch the toggle to the left to hide the Premium profile badge.
Собственные товары Microsoft для Xbox 360 имеют на упаковке следующую эмблему: “First-party” (Microsoft) produced items for Xbox 360 have the following logo on the package:
Исполнитель нанес удары по одному или нескольким лицам, зданиям, медицинским учреждениям или транспортным средствам, использующим в соответствии с международным правом отличительную эмблему или иной метод опознания, указывающие на защиту согласно Женевским конвенциям. The perpetrator attacked one or more persons, buildings, medical units or transports or other objects using, in conformity with international law, a distinctive emblem or other method of identification indicating protection under the Geneva Conventions.
Чтобы просмотреть или изменить эмблему, которая связана с юридическим лицом, щелкните Эмблема компании. To view or change the logo that is associated with the legal entity, click Company logo.
Главы государств утвердили подготовленные нормативные документы, регламентирующие порядок работы органов ШОС, в том числе постоянно действующих — Секретариата в Пекине и Региональной антитеррористической структуры ШОС (РАТС) со штаб-квартирой в Бишкеке, а также устанавливающие эмблему и флаг организации. The heads of State approved the draft regulatory documents governing the working procedures of the SCO organs, including the standing organs — the Secretariat in Beijing and the Regional Counter-Terrorist Structure of SCO headquartered in Bishkek, and establishing the Organization's emblem and flag.
На день поменяли эмблему - вместо инопланетянина поставили Всплеск, чтобы вроде-бы помочь делу. We changed our logo, for the day, from the alien to a Splashy, to sort of help the cause.
Затем участники совещания рассмотрели внешний вид и эмблему сертификатов Кимберлийского процесса и призвали всех участников разработать свои собственные сертификаты, соответствующие общим принципам. The meeting furthermore considered the layout and logo of Kimberley Process Certificates, and encouraged each participant to design its own certificate along common lines.
Если вы являетесь владельцем учётной записи Premium, у вас есть возможность отображать в своём профиле золотую эмблему «In» для обозначения статуса Premium. If you're a premium member, you have the option to display a gold "In" logo on your profile to indicate your premium status.
С помощью инструментов в группе Элементы управления на вкладке Работа с макетами форм можно добавить в форму эмблему компании, заголовок, номера страниц, дату и время. Use the tools in the Controls group on the Form Layout Tools tab to add a logo, title, page numbers, or the date and time to the form.
В результате внесения изменений в название, URL-адрес и эмблему страницы компании меняется отображение сведений об опыте работы в профилях LinkedIn всех ваших действующих и бывших сотрудников. Updates to the Company Page name, URL, and logo changes the way that profile work experience appears for all of your current and former employees on LinkedIn.
В целях содействия дальнейшему распространению информации о Форуме и о роли Организации Объединенных Наций среди детей и молодых людей, являющихся представителями коренных народов, Форум принял решение о проведении молодежного художественного конкурса на лучшую эмблему Форума, результаты которого будут подведены на четвертой сессии Форума в 2005 году, при обеспечении самого широкого участия в этом конкурсе детей — представителей коренных народов, в том числе не владеющих грамотой. In order to promote further knowledge of the Forum and the role of the United Nations among indigenous children and youth, the Forum decided to organize an indigenous youth art competition for the design of a logo for the Forum and to present the results to the Forum at its fourth session, in 2005, with the highest participation of indigenous children, including illiterate children.3
В целях дальнейшего распространения информации о Форуме и о роли, которую играет Организация Объединенных Наций среди детей и молодежи из числа коренных народов, Форум принимает решение о проведении молодежного художественного конкурса на лучшую эмблему Форума, результаты которого будут подведены на четвертой сессии Форума в 2005 году, при обеспечении самого широкого участия в этом конкурсе детей из числа коренных народов, в том числе не владеющих грамотой. In order to promote further knowledge of the Forum and the role of the United Nations among indigenous children and youth, the Forum decides to organize an indigenous youth art competition for the design of a logo for the Forum and to present the results to the Forum at its fourth session, in 2005, with the highest participation of indigenous children, including illiterate children.
Форум, ссылаясь на свою рекомендацию, вынесенную на его второй сессии в отношении проведения молодежного художественного конкурса на лучшую эмблему Форума, решает возобновить еще на один год свой призыв к представлению детьми из числа коренных народов своих художественных работ и призывает к широкому распространению информации об этом конкурсе, насколько это возможно, с тем чтобы можно было своевременно получить художественные работы для их отбора Форумом на его пятой сессии. The Forum, recalling its recommendation at its second session regarding an art competition among indigenous children for a logo/visual identifier for the Forum, decides to renew for another year its call for the submission of artwork by indigenous children, and calls for as wide a dissemination of information on the competition as possible so that the artwork can be received in time for the Forum's selection at the fifth session.
Постоянный форум, ссылаясь на свою рекомендацию, вынесенную на его второй сессии в отношении проведения молодежного художественного конкурса на лучшую эмблему Форума, решает возобновить еще на один год свой призыв к представлению детьми из числа коренных народов своих художественных работ и призывает к широкому распространению информации об этом конкурсе, насколько это возможно, с тем чтобы можно было своевременно получить художественные работы для их отбора Форумом на его пятой сессии. The Permanent Forum, recalling its recommendation at its second session regarding an art competition among indigenous children for a logo/visual identifier for the Permanent Forum, decides to renew for another year its call for the submission of artwork by indigenous children, and calls for as wide a dissemination of information on the competition as possible so that the artwork can be received in time for the Forum's selection at the fifth session.
Изображение клавиши с эмблемой Windows Picture of the Windows logo key
Ваша древняя эмблема юных скаутов? Your ancient camp scout emblem?
Затем введите версию значка в поле Версия эмблемы. Then enter the version of the badge in the Badge version field.
Это эмблема полка Королевской гвардейской дивизии, базирующейся в Казармах Клэренса. It's the regimental crest from the Household Division, based at Clarence Barracks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!