Примеры употребления "элитные" в русском

<>
Переводы: все102 elite95 upmarket1 другие переводы6
Например, людям, купившим недавно элитную обувь, можно предложить элитные сумки. For example, you can choose to suggest luxury purses to people who have recently purchased luxury shoes.
Местный вор, который вламывался в элитные дома по всему острову в течение последних шести месяцев. He is a local burglar who's been hitting high-end homes all over the island for the last six months.
Мужчины застревают, в то время когда женщины концентрируются и получают "элитные" должности, требующие сложных навыков. The men sort of stagnate there, while the women zoom up in those high-skill jobs.
Чрезмерно низкие процентные ставки вызвали несоответствие между ценами на жилье и имеющимся предложением, поскольку служили в качестве скрытой субсидии для тех, кто может заимствовать – например, для богатых и госпредприятий – и таким образом простимулировали спрос на элитные объекты. Excessively low interest rates have generated a mismatch between housing prices and the available supply, because they serve as hidden subsidies for those who can borrow – for example, the rich and SOEs – and thus stimulate demand for luxury property.
С этой целью необходимо будет подготовить элитные конголезские подразделения, которые должны будут получить материально-техническое и информационное обеспечение со стороны международного сообщества, в том числе от Европейского союза, а также помощь со стороны Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК). For this purpose, it will be necessary to prepare élite Congolese elements that benefit from logistics and information provided by the international community, especially the European Union, and support from the Southern African Development Community.
Недавно в Шотландии одна частная дорогая школа отказалась от домашних заданий для детей до 13 лет, и "элитные" родители перепугались, и заявили: "Что вы делаете? Наши дети вырастут неудачниками!". А директор сказал: "Нет, что вы! Вашим детям надо отдыхать в конце дня." So there was a case up in Scotland recently where a fee-paying, high-achieving private school banned homework for everyone under the age of 13, and the high-achieving parents freaked out and said, "What are you - you know, our kids will fall" - the headmaster said, "No, no, your children need to slow down at the end of the day."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!