Примеры употребления "элементов почтового ящика" в русском

<>
Чтобы проверить успешность включения удержание элементов почтового ящика, используйте командлет Get-Mailbox для получения свойства RetentionHoldEnabled почтового ящика. To verify that you have successfully placed a mailbox on retention hold, use the Get-Mailbox cmdlet to retrieve the RetentionHoldEnabled property of the mailbox.
В этом примере показано, как изменить неудачный запрос на импорт в почтовый ящик пользователя Valeria Barrios, чтобы принималось не более пяти поврежденных элементов почтового ящика. This example modifies the failed mailbox import request for the mailbox of Valeria Barrios to accept up to five corrupted mailbox items.
При назначении политики архивации для почтового ящика, папки почтового ящика или определенных элементов почтового ящика сообщения перемещаются в архивный почтовый ящик по окончании периода хранения. When an archive policy is assigned to a mailbox, mailbox folder, or specific mailbox items, messages are moved to the archive mailbox after the retention period expires.
Идентификатор ItemID элементов почтового ящика, в котором выполнено записанное действие (например, перемещение или удаление). ItemID of mailbox items on which the logged action is performed (for example, move or delete).
Нельзя с помощью центра администрирования Exchange (EAC) включить удержание элементов почтового ящика. You can’t use the Exchange Administration Center (EAC) to place a mailbox on retention hold.
В этом примере изменяется неудачный запрос на экспорт почтового ящика пользователя Valeria Barrios для приема не более пяти поврежденных элементов почтового ящика. This example modifies the failed mailbox export request for the mailbox of Valeria Barrios to accept up to five corrupted mailbox items.
Чтобы включить или отключить архивацию элементов почтового ящика Exchange Online, можно использовать средство чтения с экрана в Центре администрирования Exchange. You can use your screen reader in the Exchange admin center (EAC) to enable or disable archiving of items in an Exchange Online mailbox.
Предполагаемое время выполнения: 5 минут или дольше в зависимости от количества элементов почтового ящика, возвращенных в результатах поиска Estimated time to complete: 5 minutes or longer depending on the number of mailbox items returned in the search results
Сведения о самостоятельной архивации элементов почтового ящика см. в статье Архивация и резервное копирование почтового ящика. Are you trying to archive items in your mailbox? See Archive or back up your mailbox
Архивация элементов почтового ящика в Центре администрирования Exchange с помощью средства чтения с экрана Use a screen reader to archive mailbox items in the Exchange admin center
Срок хранения элементов почтового ящика рассчитывается на основе даты доставки или даты создания (для таких элементов, как черновики, которые созданы пользователем, но не доставлены). The retention age of mailbox items is calculated from the date of delivery or in the case of items like drafts that aren't delivered but created by the user, the date an item was created.
Если тег хранения удален из политики хранения, срок хранения всех существующих элементов почтового ящика, к которым применяется этот тег, будет по-прежнему определяться параметрами этого тега. If a retention tag is removed from a retention policy, any existing mailbox items with the tag applied will continue to expire based on the tag's settings.
В частности, они могут использовать Обнаружение электронных данных на месте для поиска во всех почтовых ящиках организации Exchange, использовать предварительный просмотр сообщений (и других элементов почтового ящика), копировать их в почтовый ящик обнаружения и экспортировать скопированные сообщения в файл PST. Specifically, these members can use In-Place eDiscovery to search all mailboxes in your Exchange organization, preview messages (and other mailbox items), copy them to a Discovery mailbox and export the copied messages to a .pst file.
Если Вы уверены в правильности электронного адреса, пожалуйста, проверьте настройки безопасности Вашего почтового ящика, возможно установленные фильтры не позволяют Вам получить письмо. If you are sure your e-mail address was entered correctly, please, check your e-mail safety settings, maybe spam filters don’t allow you to receive letters from us.
Вполне вероятно, что реальным мотивом вашего решения выступает сочетание сразу нескольких из вышеперечисленных факторов, плюс рассказ соседа, который заработал на рынке кое-какие деньги, плюс буклет из почтового ящика, объясняющий, почему вложения в «Памперникель Среднего Запада» являются сегодня хорошей сделкой. Probably your real motives are a mixture of a number of these things, influenced somewhat by knowing a neighbor who has made some money in the market and, possibly, by receiving a pamphlet in the mail explaining just why Midwestern Pumpernickel is now a bargain.
Многоступенчатой системой безопасности оснащена система электронного почтового ящика GMAIL, включающая в себя специально разработанный механизм авторизации пользователя и условий прав доступа. A multistage security system is present in the Gmail electronic mailbox system which includes the specially developed mechanism of user and access rights authorization.
В этой вкладке производится настройка электронного почтового ящика. In this tab, the electronic mailbox is set up.
Если есть необходимость отсылать электронные сообщения прямо из терминала, следует обязательно настроить параметры используемого почтового ящика; If there is a necessity to send messages by email directly from the terminal, the parameters of the mailbox to be used must be set up;
Важно помнить, что при отсылке почтовых сообщений необходимо предварительно настроить параметры почтового ящика; It must be noted that one should set up email parameters for sending message;
В целях безопасности Общество рекомендует регулярно, но не реже одного раза в течение трех месяцев, менять пароль Вашего электронного почтового ящика. For security purposes, the Company suggests to change your electronic mailbox password regularly, at least once every three months.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!