Примеры употребления "элементного" в русском

<>
Переводы: все6 element2 elemental2 другие переводы2
На сегодняшний день накоплен ценный массив временны ? х рядов оценочных данных о состоянии кроны; данных, полученных в ходе обследования состояния почв, и данных анализа элементного состава листвы и хвои на крупных участках мониторинга. Valuable time series of crown condition assessments, data from the soil condition survey and the analysis of element contents of leaves and needles are now available from the large-scale monitoring plots.
использование функций версии 4.0 языка гипертекстовой разметки (HTML) для представления информации о цели и функции элементных составляющих; Using Hyper Text Markup Language (HTML), version 4.0, features to provide information about the purpose and function of elements;
С 1987 года химический элементный состав листвы ежегодно определяется на 36 финляндских и 71 австрийском участке уровня I. Since 1987, the elemental foliar composition has been determined annually on 36 Finnish and 71 Austrian level I plots.
Кроме того, кампании позволили получить взаимосовпадающую и взаимоподтверждающую информацию о массе твердых частиц (ТЧ) и их химических компонентов, в частности об органическом углероде (ОУ), элементном углероде (ЭУ) и вторичных неорганических соединениях. In addition, the campaigns had provided concurrent and collocated information of particulate matter (PM) mass and its chemical components, in particular organic carbon (OC), elemental carbon (EC) and secondary inorganics.
Порядок, изложенный в пункте 8.3.2.5, более точен для определения качества топлива, которое не соответствует техническим требованиям добавления 2, однако он предполагает необходимость элементного анализа состава топлива. The procedure in paragraph 8.3.2.5. is more accurate for fuel qualities that deviate from the specifications in Appendix 2, but requires elementary analysis of the fuel composition.
В связи с проблемой естественного йододефицитного состояния на территории страны и особого значения потребления йодированной пищевой поваренной соли в деле охраны здоровья населения и обеспечения гармоничного роста и развития настоящего и будущего поколения впервые в нормы питания введена “Соль йодированная” с содержанием 1,8 мг/100 г препарата элементного йода. Owing to the problem of the natural scarcity of iodine in Uzbekistan and the particular importance of consuming iodized table salt to ensure public health and balanced growth and the development of present and future generations, iodized salt with an iodine content of 1.8 milligrams per 100 grams was included in the nutritional intake requirements for the first time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!