Примеры употребления "элемента почтового ящика" в русском

<>
Длительность периода хранения рассчитывается с даты получения сообщения или создания элемента почтового ящика. If you specify a hold duration period, it’s calculated from the date a message is received or a mailbox item is created.
Когда пользователь или процесс изменяет определенные свойства элемента почтового ящика, копия исходного объекта сохраняется в папке версий, прежде чем изменение будет совершено. When a user or a process changes specific properties of a mailbox item, a copy of the original item is saved in the Versions folder before the change is committed.
При желании вы можете указать продолжительность хранения элемента почтового ящика. You can optionally specify a hold duration, which preserves a mailbox item for the specified duration period.
Длительность будет вычислена с даты получения или создания элемента почтового ящика. The duration is calculated from the date a mailbox item is received or created.
Аналогично, сообщения с неподдерживаемыми вложенными файлами включаются в результаты поиска, если другие свойства элемента почтового ящика, которые поддерживают индексирование и поиск, соответствуют условиям поиска. Similarly, messages with unsupported file attachments are included in search results when other properties of a mailbox item, which are indexed and searchable, meet the search criteria.
Если пользователь, для которого включено хранение на месте или хранение для судебного разбирательства, изменяет конкретные свойства элемента почтового ящика, перед сохранением изменений создается копия исходного элемента почтового ящика. If a user who is placed on In-Place Hold or Litigation Hold modifies specific properties of a mailbox item, a copy of the original mailbox item is created before the changed item is written.
В таком случае в результаты поиска также будут включены две копии одного элемента почтового ящика. In this case, two copies of the same mailbox item will also be included in the search results.
Если Вы уверены в правильности электронного адреса, пожалуйста, проверьте настройки безопасности Вашего почтового ящика, возможно установленные фильтры не позволяют Вам получить письмо. If you are sure your e-mail address was entered correctly, please, check your e-mail safety settings, maybe spam filters don’t allow you to receive letters from us.
Вполне вероятно, что реальным мотивом вашего решения выступает сочетание сразу нескольких из вышеперечисленных факторов, плюс рассказ соседа, который заработал на рынке кое-какие деньги, плюс буклет из почтового ящика, объясняющий, почему вложения в «Памперникель Среднего Запада» являются сегодня хорошей сделкой. Probably your real motives are a mixture of a number of these things, influenced somewhat by knowing a neighbor who has made some money in the market and, possibly, by receiving a pamphlet in the mail explaining just why Midwestern Pumpernickel is now a bargain.
Многоступенчатой системой безопасности оснащена система электронного почтового ящика GMAIL, включающая в себя специально разработанный механизм авторизации пользователя и условий прав доступа. A multistage security system is present in the Gmail electronic mailbox system which includes the specially developed mechanism of user and access rights authorization.
В этой вкладке производится настройка электронного почтового ящика. In this tab, the electronic mailbox is set up.
Если есть необходимость отсылать электронные сообщения прямо из терминала, следует обязательно настроить параметры используемого почтового ящика; If there is a necessity to send messages by email directly from the terminal, the parameters of the mailbox to be used must be set up;
Важно помнить, что при отсылке почтовых сообщений необходимо предварительно настроить параметры почтового ящика; It must be noted that one should set up email parameters for sending message;
В целях безопасности Общество рекомендует регулярно, но не реже одного раза в течение трех месяцев, менять пароль Вашего электронного почтового ящика. For security purposes, the Company suggests to change your electronic mailbox password regularly, at least once every three months.
Безопасность электронного почтового ящика Safety of your electronic mailbox
Не используйте возможность запоминания паролей электронного почтового ящика, предлагаемую программами просмотра интернет-страниц (браузером). Do not use option of saving your electronic mailbox password offered by web browsers.
Внимание: для отсылки писем при совершении событий необходимо задать параметры почтового ящика в настройках программы. Attention: To send messages about events happened, one has to set up mailbox parameters in the program settings.
Сертификат безопасности электронного почтового ящика используется при работе в Интернете и защищает информацию от изменений, подделок и фальсификаций. The security sertificate of an electronic mailbox is used on the internet and protects information from alterations, modifications and falsifications.
1135, этот же номер был указан номером почтового ящика на той посылке. 1135, that's the same number as the PO box on that package.
Может от банковской ячейки, или почтового ящика. Could be a safe deposit box, post office box.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!