Примеры употребления "элемент управления" в русском

<>
Переводы: все612 control604 другие переводы8
Управление расходами — основной элемент управления финансовыми рисками для организаций. Expenditure management is a key part of financial risk management for organizations.
Чтобы проверить существующий маркер при загрузке, обновите элемент управления просмотром. You should update your view controller to check for an existing token at load.
Элемент управления Список записей определяет атрибуты, которые будут удалены, если щелкнуть Выполнить. The Entry List defines the attributes that will be deleted when you click Run.
Чтобы добавить в приложение кнопку «Вход» в стиле Facebook, добавьте в элемент управления просмотром следующий фрагмент кода. Register and configure your app so you can use Facebook Login.
Разместите флажок подтверждения или другой элемент управления, указывающий на то, что пользователь сознательно будет использовать услугу по подписке и знает ее стоимость. Provide a prominent opt-in checkbox or other clear mechanism indicating that the user knowingly accepts the price and subscription service.
Этот элемент управления должен находиться на первой странице Вашего сайта, на которой вводятся личные данные, чтобы пользователь не мог оформить заказ, не сделав выбор. This is required to be on the first page of your site on which users enter personal data, and the user should not be able to proceed without opting in.
Контент в некоторых случаях появляется лишь в самой игре, поэтому отдельный элемент управления для него может отсутствовать на вашем устройстве с Windows 10 и в Магазине. The content for some games appears within the game itself, so you may not see the option to manage it separately on your Windows 10 device, or in the Store.
В отношении пункта (а) практически не пользуется поддержкой элемент " управления ", в связи с которым могут просто возникать споры относительно различий между управлением судном и обычными обязанностями перевозчика в отношении несения заботы о грузе и обеспечения его перевозки. As regards paragraph (a) there is little support for the “management” element, which is simply productive of disputes as to the difference between management of the ship and the carrier's normal duties as to care and carriage of the goods.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!