Примеры употребления "элемент конструкции" в русском

<>
Переводы: все8 member1 structural element1 другие переводы6
способные создавать усилие в 250 Н или более или момент вращения 250 Нм или более и использующие сплавы на основе титана или «волоконные или нитевидные» «композиционные материалы» в элементах конструкции «роботов»; The ability to exert a force of 250 N or more or a torque of 250 Nm or more and using titanium based alloys or “fibrous or filamentary” “composite” materials in their structural members;
В случае стальных элементов конструкции может использоваться коэффициент Кd = 1,2 без проведения лабораторного испытания. For steel structural elements Kd = 1.2 may be used without laboratory test.
Любая система двигателя и любой элемент конструкции, который может воздействовать на выбросы регулируемых веществ, разрабатывается, изготовляется, собирается и монтируется таким образом, чтобы обеспечить соответствие двигателя и транспортного средства положением настоящих гтп. Any engine system and any element of design liable to affect the emission of regulated pollutants shall be designed, constructed, assembled and installed so as to enable the engine and vehicle to comply with the provisions of this gtr.
Любая система двигателя и любой элемент конструкции, который может воздействовать на выбросы регулируемых веществ, разрабатывается, изготавливается, собирается и монтируется таким образом, чтобы обеспечить соответствие двигателя и транспортного средства положением настоящих гтп. Any engine system and any element of design liable to affect the emission of regulated pollutants shall be designed, constructed, assembled and installed so as to enable the engine and vehicle to comply with the provisions of this gtr.
Любая система двигателя и любой элемент конструкции, который может воздействовать на выбросы регулируемых веществ, разрабатывается, изготовляется, собирается и монтируется таким образом, чтобы обеспечить соответствие двигателя и транспортного средства положениям настоящего приложения. Any engine system and any element of design liable to affect the emission of regulated pollutants shall be designed, constructed, assembled and installed so as to enable the engine and vehicle to comply with the provisions of this annex.
В процессе сертификации и официального утверждения по типу конструкции это зачастую приводило к необходимости принимать в каждом конкретном случае соответствующее решение на предмет того, не выполняет ли данный конкретный элемент конструкции неэффективную функцию. This has often resulted in the need for case-by-case decision making during the certification and type-approval process regarding whether a particular element of design constitutes a defeat strategy.
Однако запрещение использования нейтрализующих устройств не устанавливает конкретного предельного значения объема выбросов и соответствующей процедуры испытаний для условий, не охватываемых лабораторными испытаниями, в результате чего каждый раз приходится решать вопрос, является ли тот или иной конкретный элемент конструкции нейтрализующим устройством. The defeat device prohibition, however, does not provide a quantified numerical emissions limit and associated test procedure for conditions not encountered on the laboratory tests, resulting in case-by-case decision making regarding whether a particular element of design constitutes a defeat device.
Однако запрещение использования блокирующих устройств не устанавливает конкретного предельного значения объема выбросов и соответствующей процедуры испытаний для условий, не охватываемых лабораторными испытаниями, в результате чего каждый раз приходится решать вопрос, является ли тот или иной конкретный элемент конструкции блокирующим устройством. The defeat device prohibition, however, does not provide a quantified numerical emissions limit and associated test procedure for conditions not encountered on the laboratory tests, resulting in case-by-case decision making regarding whether a particular element of design constitutes a defeat device.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!