Примеры употребления "электроэнергетическая система" в русском

<>
Переводы: все9 electric power system7 другие переводы2
Объединение электроэнергетических систем в Европе: Interconnection of electric power systems in Europe:
Развитие электроэнергетических систем " Восток-Запад " и их объединение. Development of East-West electric power systems and interconnections.
Текущие изменения в области объединения электроэнергетических систем стран- членов ИСЮВЕ Current developments of the interconnection of electric power systems of SECI member countries
Будет проведен обмен информацией о возможностях и проблемах в области дальнейшей интеграции электроэнергетических систем " Восток-Запад " с уделением особого внимания объединению, структуре рынка и международному сотрудничеству. There will be an exchange of information on the opportunities for and challenges to further integration of East-West electric power systems with emphasis on the interconnections, market structure and international cooperation.
Он указал, что перед государствами- членами ЕЭК, особенно перед странами с переходной экономикой, стоят две основные проблемы, заслуживающие дальнейшего рассмотрения: либерализация рынков энергоносителей и безопасность электроэнергетических систем. He pointed out that two key issues were confronting ECE member States, especially in economies in transition, which deserved further consideration: the liberalisation of energy markets and the security of electric power systems.
Хотя уже идет обмен электроэнергией между СНГ и Норвегией, Турцией, Китаем, Монголией и Венгрией, существует очевидная необходимость в разработке международных стандартов для обеспечения более полного объединения электроэнергетических систем. Although the CIS already had electricity exchanges with Norway, Turkey, China, Mongolia and Hungary, there was a clear need to develop international standards for the more complete interconnection of electric power systems.
В частности, он пояснил, что инициатива Генерального секретаря и решения, принятые на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию (ВВУР), будут также отражены в программе работы Специальной группы экспертов, которая будет охватывать вопросы, выходящие за рамки ежегодного обмена информацией по объединению электроэнергетических систем. In particular, he explained that the Secretary-General's reform and the decisions of the World Summit on Sustainable Development (WSSD), would be reflected also in the programme of work of the Ad Hoc Group of Experts which would need to go beyond its annual exchange of information on the interconnection of electric power systems.
Политики подчеркнули, что правительство изо всех сил старалось гарантировать, что электроэнергетическая система и транспортная сеть будут в каждой китайской деревне. The officials stressed how the government has taken pains to ensure that the power grid and transportation network reaches every village in China.
Существовало широко распространённое опасение того, что зависимость от компьютеров приведёт к катастрофе тысячелетия из-за того, что оборудование больниц, самолёты, электроэнергетическая система и средства связи внезапно перестанут функционировать, когда 1999 год перейдёт в 2000. There was widespread fear that dependence on computers would produce a millennial catastrophe, as hospitals, airplanes, power grids, and communications would all grind to a halt when 1999 became 2000.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!