Примеры употребления "электростанции" в русском с переводом "power plant"

<>
Вот почему атомные электростанции охраняются. That's why atomic power plants are guarded.
Опасная ситуация на атомной электростанции Danger in atomic power plants
Какие электростанции смогут работать в будущем? What kinds of power plants will be acceptable in the future?
Утечка ядовитой воды с японской электростанции. Toxic water leak at Japanese power plant.
Вчера ночью произошла авария на электростанции в Ибараки. At dawn yesterday there was an accident at the Tokai atomic power plant in Ibaraki.
Экспериментальный реактор был расположен глубоко внутри этой электростанции. The experimental reactor was located deep inside this power plant.
Атомные электростанции опасны, не говоря об атомном оружии. Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
инвестиции в инфраструктуру, дороги, электростанции и порты, которые поддерживают коммерческую деятельность; investment in infrastructure - roads, power plants, and ports - that supports commerce;
Солнечные электростанции дают гарантию против неизбежных колебаний цены на ископаемое топливо. Solar power plants provide insurance against fossil fuels’ inherent price volatility.
Мы провели оценку предполагаемых расходов на создание электростанции на ядерном синтезе. We make estimates of what we think it would cost to actually make a fusion power plant.
Старые атомные электростанции в сейсмически опасных зонах имеют аналогичную структуру выплат. Old nuclear-power plants in seismic zones have a similar payoff structure.
По подсчетам каждую неделю Китай будет строить две новые электростанции на угле. China is now estimated to build two new coal-fired power plants each week.
Солнечные электростанции в Северной Африке могли бы поставлять электроэнергию в Западную Европу. Solar power plants in Northern Africa could supply power to Western Europe.
Представьте себе угольные электростанции, которые выбрасывают в атмосферу только воду и чистый воздух. Imagine a coal-fueled power plant that emits only water and clean air.
Действительно, около дюжины стран Ближнего Востока и Северной Африки предлагают построить атомные электростанции. Indeed, about a dozen Middle East and North African countries propose to build nuclear power plants.
Общественные волнения и смятение, а также утечки радиации с атомной электростанции Фукусима, продолжаются. Social unrest and confusion, as well as radiation leaks from the Fukushima nuclear power plant, continue.
Контракт также включает строительство электростанции и железной дороги, соединяющей шахты с Китаем через Пакистан. The contract also involves the construction of a power plant and a railroad connecting the mines to China through Pakistan.
Они также сэкономят на инвестициях в новые дороги, электростанции, школы и другие общественные блага. They will also save on investments in new roads, power plants, schools, and other public services.
Самый простой способ снизить выбросы до 2030 года, это преобразование угольных электростанций в газовые электростанции. The simplest way to reduce emissions to 2030 is by converting coal-fired power plants to gas-fired power plants.
Лохбаум считает, что последствия аварии плавучей атомной электростанции были бы куда хуже, чем последствия аварии наземной. Lochbaum describes an accident at a floating nuclear power plant as “worse” than at a land-based one.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!