Примеры употребления "электросвязи" в русском

<>
Приложение IX — Международный союз электросвязи (МСЭ) — к Конвенции о привилегиях и иммунитетах специализированных учреждений. Annex IX- International Telecommunication Union (ITU)- to the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies.
Она включает Глобальную систему наблюдению (ГСН), Глобальную систему электросвязи (ГСЭ) и Глобальную систему обработки данных (ГСОД). It includes a Global Observing System (GOS), Global Telecommunications System (GTS) and Global Data-Processing System (GDPS).
Всемирная ассамблея по стандартизации электросвязи одобрила, в частности, резолюцию 76 о проверке на соответствие и функциональную совместимость. The World Telecommunication Standardization Assembly approved, among others, resolution 76 on Conformance and Interoperability Testing.
Прогресс и сотрудничество в рамках МоВ с Международной электротехнической комиссией, Международной организацией по стандартизации, Международным союзом электросвязи. Progress and cooperation under the MoU with the International Electrotechnical Commission, the International Organization for Standardization, the International Telecommunication Union.
В конце октября Африканское региональное бюро Всемирной организации здравоохранения подписало соглашение с Международным союзом электросвязи ООН (МСЭ). In late October, the World Health Organization’s Regional Office for Africa signed an agreement with the United Nations International Telecommunication Union (ITU).
с признательностью принимая к сведению роль Международного союза электросвязи в организации двух этапов Встречи на высшем уровне, Acknowledging with appreciation the role played by the International Telecommunication Union in the organization of the two phases of the Summit,
с признательностью принимая к сведению роль Международного союза электросвязи в организации двух этапов Всемирной встречи на высшем уровне, Acknowledging with appreciation the role played by the International Telecommunication Union in the organization of the two phases of the World Summit,
При стихийных бедствиях и чрезвычайных ситуациях, когда наземная инфраструктура электросвязи не действует, они зачастую являются единственными средствами связи. In disaster and emergency situations where ground-based telecommunications infrastructure is not operable, satellite-based telecommunications are often the only means of communication.
Это расхождение было остро заметно в 2012 году на конференции, созванной в Дубае Международным союзом электросвязи (МСЭ) ООН. This divergence was starkly apparent in 2012, at a conference convened in Dubai by the UN’s International Telecommunications Union (ITU).
Если честно, я почти ничего не нашёл, но мне попался этот график МСЭ, Международного Союза Электросвязи, расположенного в Женеве. And I couldn't find much, really, but I found this graph produced by the ITU, which is the International Telecommunication Union, based in Geneva.
Резолюция 10 «Использование двусторонней беспроводной электросвязи Международным движением Красного Креста и Красного Полумесяца», Всемирная конференция радиосвязи, Стамбул, 2000 год. Resolution 10 on the use of two-way wireless telecommunications by the International Red Cross and Red Crescent Movement, World Radiocommunication Conference, Istanbul, 2000.
По данным Международного союза электросвязи ООН (International Telecommunication Union), в конце 2015 года примерно 73% россиян имели выход в интернет. By the end of 2015, roughly 73 percent of Russians were online, according to the UN’s International Telecommunication Union.
Международный союз электросвязи (МСЭ) продолжал выполнять рекомендации, содержащиеся в докладе под названием «Рамки партнерства по развитию инфраструктуры ИКТ в Африке». The International Telecommunication Union (ITU) continued to implement the recommendations of the report entitled “Partnership framework for ICT infrastructure development in Africa”.
С докладами о ходе работы по этому вопросу выступили наблюдатели от Международного союза электросвязи (МСЭ) и Международного астрономического союза (МАС). Observers for the International Telecommunication Union (ITU) and the International Astronomical Union (IAU) made presentations on the status of their work.
Сумма накопленных обязательств Международного союза электросвязи (МСЭ) по состоянию на 31 декабря 2005 года оценивается в 160,9 млн. долл. The accrued liability of the International Telecommunication Union (ITU) at 31 December 2005 is estimated at $ 160.9 million.
Минитель руководился так называемой системой "сверху-вниз", и был запущен в последствии значительных усилий французской почтовой службы и национального оператора электросвязи. Minitel was a top-down system; a major deployment effort launched by the French postal service and the national telecommunication operator.
Управлением почты и электросвязи Косово и компанией «Монако Телеком/Алкател» были смонтированы базовые станции сети ГСМ в Подуево, Урошеваце и Пече. Base stations for the network were installed in Podujevo, Urosevac and Pec by the Post and Telecommunications of Kosovo and Monaco Telecom/Alcatel.
Резолюция 10 «Использование двусторонней беспроводной электросвязи Международным движением Красного Креста и Красного Полумесяца», принятая на Всемирной конференции радиосвязи (Стамбул, 2000 г.). Resolution 10 on the use of two-way wireless telecommunications by the International Red Cross and Red Crescent Movement, World Radiocommunication Conference, Istanbul, 2000.
ПРООН воздерживается от конкретных комментариев в отношении создания унифицированной системы для ИКАО, Международного союза электросвязи и Всемирного почтового союза (рекомендация 3). UNDP has no specific comments about the establishment of a unified system for ICAO, the International Telecommunication Union and the Universal Postal Union (recommendation 3).
Международный союз электросвязи (МСЭ) провел в ходе сессии МСЭ в 2000 году специальное мероприятие по гендерной проблематике и связи в условиях чрезвычайных ситуаций. The International Telecommunication Union (ITU) held a special event on gender and emergency telecommunications during the session of the ITU Council held in 2000.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!