Примеры употребления "электронный адрес" в русском

<>
Чтобы создать учетную запись в приложении HealthVault, необходимо указать такие личные данные, как имя, дата рождения, электронный адрес, почтовый индекс, страна или регион. To create a new HealthVault account, you must provide personal data such as name, date of birth, e-mail address, postal code and country/region.
Обратите внимание, что в поле Адрес электронной почты на вкладке Общие указан электронный адрес подключенного почтового ящика. On the General tab, notice that the E-mail box is populated with the email address for the reconnected mailbox.
информация о соответствующих учреждениях, таких, как координационный центр по осуществлению Конвенции, пункт связи для уведомления, учреждение, отвечающее за проект, вид учреждения, фамилия ответственного администратора, почтовый адрес, адрес собственной страницы в WWW, номера телефона и факса и электронный почтовый адрес учреждения; Information on the institutions involved, such as focal point for the implementation of the Convention, contact point for notification, project proponent, type of proponent, name of chief executive, postal address, address of WWW home page, phone and fax numbers and e-mail address of proponent;
Возможные причины сбоя сообщает о синтаксической ошибке в электронном адресе отправителя. A syntax error in the sender's e-mail address.
Если Вы уверены в правильности электронного адреса, пожалуйста, проверьте настройки безопасности Вашего почтового ящика, возможно установленные фильтры не позволяют Вам получить письмо. If you are sure your e-mail address was entered correctly, please, check your e-mail safety settings, maybe spam filters don’t allow you to receive letters from us.
Если сообщение поступает к адресату по какому-либо другому его электронному адресу, то моментом получения такого сообщения должен считаться момент, когда адресату становится известно об отправке этого сообщения на данный адрес. If the communication reaches the addressee at a different e-mail address, the time at which the addressee becomes aware that the communication was sent to that address is to be taken as the time of receipt.
Однако организация признает, что, как и другие организации, она терпимо относится к использованию электронных адресов для частных целей в определенных пределах и при условии, что это отрицательно не сказывается на ее функционировании. However, the organization acknowledges that, like other organizations, it tolerates the use of e-mail addresses for private purposes within appropriate limits, and provided that this does not adversely affect the operation of the organization.
что касается момента получения электронного сообщения, то им, в соответствии с проектом, считается момент, когда адресат получает возможность его извлечения по электронному адресу, который он указал (предполагается, что адресат может извлечь сообщение, как только оно поступит на адрес его электронной почты). As regards the time of receipt, the draft has deemed it to be the time at which the addressee becomes capable of retrieving the communication (the message is considered to be retrievable when it reaches the addressee's e-mail address) at the e-mail address he has designated.
Участники, желающие выступить с докладом и/или представить проект предложения, должны не позднее 15 июня 2003 года сообщить его название, фамилию (и) автора (ов), название страны или организации, адрес и направить краткое резюме доклада (объемом не более одной страницы), желательно в электронном формате (Word for Windows или WordPerfect) по следующему электронному адресу г-жи Татьяны Апатенко (Координационная группа по оперативной деятельности ЕЭК ООН): Participants, willing to present a paper and/or project proposal, should send the title, name of author (s), name of country or organization, postal address and a short summary (not longer than one page) not later than 15 June 2003, preferably in electronic format (Word for Windows or WordPerfect), to the following e-mail address of Ms. Tatiana Apatenko (UNECE Coordinating Unit for Operational Activities):
Электронный адрес, указанный автором жалобы Email address provided by the reporting party
Тип. SMTP (основной электронный адрес). SMTP (primary email address)
Пожалуйста, подтвердите Ваш электронный адрес please confirm your email address
Объект контакта, которому назначен электронный адрес. A contact object that has an email address.
Email — введите электронный адрес, предоставленный поставщиком платежа. Email – Enter the email address that was provided to the payment provider.
Электронный адрес разрешается до отображаемого имени пользователя. The email address resolves to the user's display name.
Мы рекомендуем использовать электронный адрес учетной записи Майкрософт. We recommend that you use your Microsoft work or school account email address.
Ты можешь послать письмо на мой электронный адрес. you can send an email to my email address.
Введите электронный адрес, который используется им чаще всего. Enter the email address that person uses most frequently.
Электронный адрес отправителя указывается в команде MAIL FROM. The sender's email address is contained in the MAIL FROM command.
Я жду письмо на мой электронный адрес выше. i am waiting for your mail to my email address above.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!