Примеры употребления "электронные устройства" в русском

<>
Не кладите на блок питания другие электронные устройства. Don't stack other electronic devices on top of the PSU.
Дамы и господа, пожалуйста сложить ваши вещи и выключите электронные устройства. Ladies and gentlemen, please stow all of your belongings and turn off your port electronic devices.
ФАУ может снять запрет на некоторые электронные устройства во время взлета и посадки FAA may lift ban on some electronic devices during takeoff and landing
Сегодняшние электронные устройства обычно излучают радиосигналы гораздо более низкой мощности, чем предыдущие поколения устройств. Today's electronic devices generally emit much lower power radio transmissions than previous generations of devices.
Не ставьте другие электронные устройства на консоль, под нее или слишком близко к ней. Do not stack other electronic devices on top of, underneath, or against the sides of your console.
Активные помехи возникают, когда другие электронные устройства ведут широковещательную беспроводную передачу или создают иные электромагнитные помехи. Active interference is caused when other electronic devices are broadcasting either a wireless signal or some other form of electromagnetic interference.
Как ни странно, гиперподключенность усилила нашу замкнутость, поскольку мы все больше живем через наши электронные устройства. Ironically, this hyper-connectivity has increased our insularity, as we increasingly live through our electronic devices.
"Наша нынешняя политика состоит в том, что электронные устройства не могут использоваться во время взлета и посадки, и в ближайшее время мы не планируем ее менять", - заявила она. "Our current policy is that electronic devices cannot be used during take-off and landing and we have no immediate plans to change that," it said.
С практической и экономической точек зрения, принимая во внимание новое оборудование (например, электронные устройства, работающие на батареях) и процедуры (например, улавливание паров), представляется необходимой переоценка опасности взрывов в связи с перевозкой опасных грузов. From a practical and economical point of view regarding new equipment (e. g. battery operated electronic devices) and procedures (e. g. vapour recovery), a reassessment of the explosion hazards in connection with the transport of dangerous goods appeared to be necessary.
Для отдельной Службы может быть доступен список совместимых устройств, но потребительские электронные устройства постоянно развиваются, и только вы несете ответственность за проверку совместимости данного устройства с Цифровым товаром, который вы хотите приобрести, прежде чем приобрести его. The individual Service may include a list of compatible device types, but consumer electronic devices evolve continually, and it is solely your responsibility to check whether a given device is compatible with the Digital Good you want to purchase before you purchase it.
Авиапассажиры смогут использовать свои электронные устройства в течение всего полета, чтобы читать, работать, играть в игры, смотреть фильмы и слушать музыку, но не говорить по мобильным телефонам, - согласно долгожданным новым руководящим принципам, опубликованным в четверг Федеральным авиационным управлением. Airline passengers will be able to use their electronic devices gate-to-gate to read, work, play games, watch movies and listen to music - but not talk on their cellphones - under much-anticipated new guidelines issued Thursday by the Federal Aviation Administration.
Во время этой операции несколько раз подвергалось нападению Бамбу — штаб-квартира золотодобывающей компании «Кило-Мото»; все помещения компании, здание районной поликлиники, все культовые сооружения, детский приют и школы были разграблены, а все электронные устройства, архивы и медицинское оборудование уничтожены. During this operation, Bambu, the headquarters of the Kilo Moto gold mining company, was attacked several times: all the offices of the company, the main hospital of the region, all religious structures, the orphanage and the schools were looted and all electronic devices, archives and medical equipment destroyed.
На 2017 год был поставлен ряд количественных целей по различным категориям товаров (включая аккумуляторы, лампы, зубные амальгамы, приборы для измерения и управления, электрические и электронные устройства, а также такие товары, как косметика, фармацевтическая продукция, традиционные и ритуальные виды применения). Numerical targets have been set for 2017 for various product categories (including batteries, lamps, dental amalgam, measuring and control devices, electrical and electronic devices and others such as cosmetics, pharmaceuticals and traditional and ritual uses).
Примечание. Множество других электронных устройств способно вызвать помехи. Note: Many other electronic devices can also cause interference.
Держите консоль вдали от источников тепла — вентиляционных отверстий телевизоров и других электронных устройств. Position the console away from heat sources, such as ventilation openings on televisions and electronic devices.
Они могут быть также связаны с электронными устройствами (ярлыками), регистрирующими информацию о грузовой единице. They can also be linked to electronic devices (tags) that register information about the unit load.
Правила пользования электронными устройствами на воздушных судах в Австралии пока что останутся в силе Aircraft electronic device rules to stay in force in Australia for now
Поместите консоль в хорошо проветриваемом, не загроможденном предметами месте, вдали от других электронных устройств. Place your console in a well-ventilated, uncluttered area away from other electronic devices.
Подавляющее большинство лайнеров приспособлено для более широкого использования электронных устройств согласно новым руководящим принципам, сказал Уэрта. The vast majority of airliners should qualify for greater electronic device use under the new guidelines, Huerta said.
До того как правила будут приняты, авиакомпании обязаны будут проверить безопасность использования электронных устройств на протяжении полета. Before the rules are adopted, airlines will be required to test the safety of using electronic devices during a flight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!