Примеры употребления "электронную навигационную карту" в русском

<>
в качестве тактической информации о движении (ТИД) с использованием радиолокатора и, при наличии, системы обнаружения и отслеживания судов с наложением на электронную навигационную карту; As tactical traffic information (TTI) using radar and- if available- a vessel tracking and tracing system with underlain electronic navigational charts
Хотя большинство островов в океане были нанесены на карту, дно океана в основном остаётся неизвестным. Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
Некоторые самолеты МиГ-29 по-прежнему подвергаются дальнейшей модернизации: на польские МиГи ставят новые летные компьютеры, навигационную технику и даже радио диапазона СВЧ/УКВ Rockwell Collins. Но остальные ВВС, если не считать небольшое количество бывших советских союзников, после холодной войны не торопятся встать в очередь за покупкой МиГ-29. Although a small number of Fulcrums continue to be upgraded — Poland’s MiGs are receiving new mission computers, navigation technology, and even a Rockwell Collins UHF/VHF radio — other air forces, except for an inordinate number of former Soviet-aligned states, never queued up to buy the Fulcrum after the cold war.
Иногда такие книги собственно берут напрокат, приобретая электронную лицензию на определенный период у распространителей, например, Amazon.com, Chegg и Barnes & Noble Inc. Sometimes those books are essentially rented by providing the electronic license for a specific period from distributors such as Amazon.com, Chegg and Barnes & Noble Inc .
Пожалуйста, вставьте карту. Please insert your card.
Было бы проще, если бы я смог вытащить навигационную систему и посмотреть на неё в лаборатории Эбби. This'd be a lot easier if I could pull the nav system and look at it in Abby's lab.
3 февраля Alibaba объявила о партнерстве с Lending Club для того, чтобы выдавать кредиты американским фирмам, желающим платить за товары китайских поставщиков через электронную кредитную линию Alibaba.com. On February 3, Alibaba announced that it has partnered with Lending Club in order to provide loans to US firms wanting to pay for goods from a supplier in China through a venture called Alibaba.com e-Credit Line.
Я звоню, потому что у меня украли кредитную карту. I'm calling because my credit card has been stolen.
Можно создать группы атрибутов для набора определенных атрибутов и добавить группы атрибутов в навигационную категорию каталога или в канал розничной торговли. You can create attribute groups for a set of defined attributes, and add the attribute groups to a catalog navigation category or a retail channel.
5.4.1. Клиент может воспользоваться переводом через электронную платежную систему (далее — «ЭПС») для пополнения счета Клиента и вывода средств со счета Клиента в любое время, если на момент перевода Компания работает с данным способом перевода средств. 5.4.1. The Client may use an Online Payment System (hereinafter, "OPS") transfer to deposit funds to Client's Account and withdraw funds from Client's Account at any time, provided that this payment method is supported by the Company at the moment the transfer is executed.
Том почти всегда использует кредитную карту, когда идёт за покупками. Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.
навигационную ошибку (чисто инерциальную) после нормальной выставки от 0,8 морской мили в час (50-процентная круговая вероятная ошибка-КВО) или менее (лучше); или Navigation error (free inertial) subsequent to normal alignment of 0.8 nautical mile per hour (50 % Circular Error Probable (CEP)) or less (better); or
Currenex – это название технологии, которая объединяет более 70 банков и крупных финансовых организаций с наиболее узкими спредами, и которая разработана для использования брокерами, предоставляющими электронную систему осуществления сделок (ECN). Currenex is the name of the technology that unites more than 70 banks and large financial organizations with narrower spreads, and is designed for use by the Electronic Communications Network (ECN) broker.
Где мне достать карту Европы? Where can I obtain a map of Europe?
Прибрежные государства (при условии соблюдения некоторых положений) могут принимать законы и правила в отношении загрязнения с судов внутри их территориальных вод и применять в своих исключительных экономических зонах общепринятые международные нормы и стандарты и (в особо чувствительных районах) специально согласованные нормы, стандарты и навигационную практику. Coastal States (subject to certain provisions) may adopt laws and regulations on pollution from vessels within their territorial waters, and to give effect in their exclusive economic zones to generally accepted international rules and standards and (in particularly sensitive areas) to specially agreed rules, standards or navigational practices.
Как только мы получим вашу электронную заявку, один из наших представителей бэк-офиса свяжется с вами по электронной почте или телефону и сообщит вам дополнительную информацию о том, как активировать опцию для исламского счета. Once we receive your email request, one of our back office representatives will contact you via email or phone for further information on how to activate the Islamic option.
Вы можете послать мне карту по факсу? Could you send me a map by facsimile?
Войскам МООНСЛ потребуется также специальное оснащение, которое с традиционными обязанностями по поддержанию мира обычно не ассоциируется, как-то: аппаратура наблюдения, аппаратура обнаружения и захвата целей, приборы ночного видения, лазерные дальномеры и целеуказатели, аппаратура выхода на спутниковую навигационную систему и радиолокаторы, что дало бы Миссии возможность круглосуточных и всепогодных действий. UNAMSIL troops will also require special equipment that is not usually associated with traditional peacekeeping duties, such as surveillance and target-acquisition equipment, night vision equipment, laser range-finding and designation equipment, global positioning system equipment and radar to give it a 24-hour, all-weather capability.
Если не указано и не согласовано иное, любые цены, отображаемые через любую Электронную услугу, являются ориентировочными на указанное время и основываются на данных, которые постоянно меняются. 7.7 Unless otherwise indicated or agreed, any prices shown via any Electronic Service are indicative at the time shown and based on data which is subject to constant change.
Ещё раз хорошо посмотри на карту города. Take another good look at the city map.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!