Примеры употребления "электронной обработки данных" в русском

<>
Это план электронной обработки данных. So we plan to computerise identity papers.
Канцелярия Директора администрации (бывшая канцелярия Главного административного сотрудника); Отдел административного обслуживания; Медицинская секция; Секция электронного вспомогательного обслуживания (включает бывшие секции электронной обработки данных и связи); и Совместная авиадиспетчерская секция и Секция авиационной поддержки (ранее объединенные в Секцию авиадиспетчерского обслуживания). Office of the Director of Administration (former Office of the Chief Administrative Officer); Office of Administrative Services; Medical Section; Electronic Services Support Section (incorporates former Electronic Data-processing and Communications Sections); and Joint Movement Control and Aviation Support Sections (formerly combined in the Movement Control and Air Support Section).
Закупки в Центральных учреждениях осуществляются в несколько ограниченных масштабах и охватывают довольно узкий ассортимент товаров и услуг, оборудование для электронной обработки данных, канцелярские принадлежности, конторскую мебель и оборудование, типографские работы и услуги по эксплуатации и ремонту помещений. Procurement at headquarters is carried out on a somewhat limited scale and covers a narrow range of goods and services, essentially data-processing equipment, office supplies, office furniture, office equipment, printing and building-maintenance services.
В бюджете также предлагаются финансовые средства на переоборудование помещений в целях расширения площади складских помещений, на закупку дополнительных автотранспортных средств, аппаратуры связи, мебели, конторского оборудования, аппаратуры электронной обработки данных и услуг по контрактам. In the budget, funding is also proposed for alterations to premises to provide for increased storage facilities, the purchase of additional vehicles, communications, furniture, office equipment, electronic data-processing equipment and contractual services.
Кроме того, в соответствии с рекомендациями, сделанными Управлением служб внутреннего надзора, все соответствующие функции в области электронной обработки данных, выполняемые Группой поддержки систем Секции по сбору информации и доказательств Канцелярии Обвинителя Трибунала, вместе с соответствующими должностями будут объединены в рамках Секции информационно-технического обслуживания Секретариата, что повлечет за собой перераспределение с 1 января 2006 года в общей сложности 11 должностей. Furthermore, pursuant to recommendations of the Office of Internal Oversight Services, all functions related to electronic data processing performed by the Systems Support Unit of the Information and Evidence Section, together with its staffing complement, will be consolidated within the Registry's Information Technology Services Section, which entails the redeployment of a total of 11 posts effective 1 January 2006.
аппаратурой для электронной обработки данных и множительной техникой, включая необходимое программное обеспечение, для организации переписки и делопроизводства внутри штабов, в том числе ведения необходимых данных. Electronic data processing and reproduction capability, including necessary software, to run all internal headquarters correspondence and administration, including necessary databases.
Формуляр-образец ООН призван, в частности, служить основой для разработки унифицированных серий форм документов с использованием эталонного документа при подготовке документов методом однократной записи; его можно также применять в качестве макета для визуального представления информации на экране в процессе электронной обработки данных. The UN Layout Key is intended particularly to serve as a basis for designing aligned series of forms employing a master document in a reprographic one-run method of document preparation; it can also be applied for the layout of visual display presentations in electronic data processing applications.
В этих объектах нередко требуется предусмотреть кондиционирование воздуха и/или отопление, а также пользование компьютерами и телефонами для электронной обработки данных. These facilities often require air conditioning and/or heating, and must also support electronic data-processing requirements for computers and telephones.
Анализ потребностей в данных, касающихся погрузочно-разгрузочных работ и обработки грузов, изучение систем маркировки, кодирования и идентификации транспортных средств и грузовых единиц, используемых в комбинированных перевозках, включая содействие развитию электронной обработки данных, в целях облегчения обмена информацией среди различных операторов и расширения возможностей для интеграции систем производства и распределения (логистики) с применением технологий комбинированных перевозок. Analysis of data requirements for transshipment and handling requirements, of marking, coding and identification systems for means of transport and loading units in combined transport, including the promotion of electronic data processing, with a view to improving the flow of information among the various operators and to allow for a better integration of production and distribution systems (logistics) using combined transport techniques.
Предполагается, что вскоре после введения в действие в отделении КПБ в Тхимпху экспериментальной системы электронной обработки данных, которое будет дополнено усилиями Отдела полиции по защите женщин и детей, будет упрощен доступ к информации о случаях гендерного насилия и всех преступлениях. With introduction of a pilot digital data management system in the Thimphu RBP branch, complemented by efforts of the Women and Child Protection Unit, it is anticipated that improvements in access to records regarding gender based violence and all crimes will soon occur.
Анализ потребностей в данных, касающихся погрузочно-разгрузочных работ и обработки грузов, изучение систем маркировки, кодирования и идентификации транспортных средств и грузовых единиц, используемых в комбинированных перевозках, включая содействие развитию электронной обработки данных, в целях облегчения обмена информацией среди различных операторов и расширения возможностей для интеграции систем производства и распределения (логистики) на базе методов комбинированных перевозок. Analysis of data requirements for transshipment and handling requirements, of marking, coding and identification systems for means of transport and loading units in combined transport, including the promotion of electronic data processing, with a view to improving the flow of information among the various operators and to allow for a better integration of production and distribution systems (logistics) using combined transport techniques.
Результаты проверки электронной обработки данных должны быть представлены в виде оценки текущих компьютерных операций, уровня безопасности и возможностей восстановления системы в случае аварии. The electronic data processing audit must result in an evaluation as to current computer operations, security, and disaster recovery capabilities of the system.
Это мероприятие стало ответом на предложения о рационализации проведения конференций и заседаний, содержащиеся в последних докладах о реформе Организации Объединенных Наций, в том, что касается электронной обработки данных и подготовки и распространения документации, а также попыткой облегчить участие гражданского общества и поддержать приверженность на глобальном уровне идее устойчивости. This undertaking represents a response to the proposals for rationalizing the management of conferences and meetings contained in recent reports on United Nations reform as they relate to electronic data processing and the flow of documentation as well as an attempt to facilitate the engagement of civil society and to support the global commitment to sustainability.
оценка и планирование информационно-технологических потребностей операций по поддержанию мира; контроль и управление объектами и средствами электронной обработки данных в полевых миссиях; разработка, развертывание, руководство и организация основных коммуникационных сетей, включая глобальные и управляемые миссиями спутниковые системы. Assessing and planning peacekeeping information technology requirements; managing and monitoring electronic data-processing facilities and applications of field missions; developing, deploying, managing and configuring major communications networks, including the global and mission-operated satellite systems.
В целях обеспечения эффективной электронной обработки данных и обслуживания во всех районах действия Миссии, включая доступ к электронной почте в опорных пунктах, Миссия установит и будет эксплуатировать и обслуживать 141 настольный компьютер и 52 портативных компьютера, объединенных в обычные и беспроводные территориально-распределенные и локальные вычислительные сети. In order to provide for the efficient electronic data processing and mission-wide services, including e-mail access at team sites, the Mission would install, operate and maintain 141 desktop and 52 laptop computers linked by conventional and wireless wide and local area networks.
Закупки в штаб-квартире осуществляются в несколько ограниченных масштабах и охватывают довольно узкий ассортимент товаров и услуг, прежде всего оборудование для электронной обработки данных, канцелярские принадлежности, конторскую мебель и оборудование, типографские работы и услуги по эксплуатации и ремонту здания. Procurement at headquarters is carried out on a somewhat limited scale and covers a narrow range of goods and services, essentially data-processing equipment, office supplies, office furniture, office equipment, printing and building-maintenance services.
Ввиду того, что должностные функции сотрудников, занимающихся обработкой этих авизо, не были четко определены, эти документы на протяжении длительных периодов времени хранились в штаб-квартире УВКПЧ, а затем переправлялись для учета в Службу управления финансовыми ресурсами и электронной обработки данных Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве. Since staff responsibilities for processing the vouchers were not clearly defined, documents were held for long periods at OHCHR headquarters before being submitted to the Financial Resources Management and Electronic Service of the United Nations Office at Geneva for recording.
Консультативный комитет отмечает, что в течение предыдущего и нынешнего периода на приобретение аппаратуры электронной обработки данных была предложена и утверждена общая сумма, превышающая 24 млн. долл. США. The Advisory Committee observes that, in the last period and in the current one, a total in excess of 24 million has been approved and proposed for electronic data-processing equipment.
Что касается современной технологии и новшеств, то сокращение ресурсов по регулярному бюджету серьезно отразилось на закупке аппаратуры электронной обработки данных и его установке и эксплуатации. As regards modern technology and innovation, resources available under the regular budget have experienced a decrease significantly affecting the purchase of electronic-data-processing equipment, installation and maintenance.
В целях упрощения таможенных формальностей и документов в скором времени в рамках системы МДП, вероятно, будут внедрены современные механизмы электронной обработки данных; это является предметом проекта компьютеризации (" Э-МДП "). Modern electronic data processing mechanisms may soon be introduced into the TIR system to simplify Customs formalities and documents, as part of a computerized project (e-TIR).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!