Примеры употребления "электронная издательская система" в русском

<>
Трибунал продолжает предпринимать и оценивать новаторские меры по укреплению своего судебного потенциала и повышению эффективности, в число которых входили, например, недавно внедренная электронная система судопроизводства и изучение возможности открытия дополнительного зала судебных заседаний. The Tribunal continues to institute and evaluate innovative ways to improve its judicial capacity and efficiency, including endeavours such as the recently implemented eCourt system and exploring the possibility of opening an additional courtroom.
В целях оказания дальнейшего содействия департаментам в улучшении географической представленности во всей Организации электронная система укомплектования штатов “Galaxy” была доработана и теперь включает специальную функцию, позволяющую подсвечивать на экране фамилии кандидатов из непредставленных и недопредставленных государств-членов. In order to assist further departments in improving geographical representation throughout the Organization, the Galaxy e-staffing system has been enhanced to include a special feature that highlights candidates from unrepresented and underrepresented Member States.
Комитет отмечает далее, что в МООНЛ будет внедрена электронная система учета расхода топлива Миссии для повышения эффективности контроля и анализа потребления топлива, определения динамики его потребления и содействия выявлению нарушений и случаев мошенничества. The Committee notes that the Mission Electronic Fuel Accounting System is to be implemented at UNMIL, to improve monitoring and analysis of fuel consumption, establish usage patterns and facilitate identification of irregularities and fraud.
Ответ: В Индии существует электронная система иммиграционного учета, в которой регистрируются и хранятся данные о въезде и выезде иностранцев. Response: India maintains computerized Immigration records, viz entry and exit of foreigners is recorded and stored in computerized form.
Для пропорционального отбора проб и определения расхода может использоваться теплообменник (НЕ) или электронная система компенсации расхода (ЕFС). heat exchanger (HE) or electronic flow compensation (EFC) may be used for proportional particulate sampling and for flow determination.
Департамент операций по поддержанию мира сообщил, что в МООНК была введена в действие электронная система контроля за топливом “Fuel Log” и что применяется стандартная практика проверки ввоза и распределения топлива по конечным точкам для облегчения своевременного выявления и исправления несоответствий; The Department of Peacekeeping Operations commented that Fuel Log, an electronic fuel system, had been implemented in UNMIK and that it is a standard practice to verify fuel import and distribution to fuel locations to facilitate prompt detection and correction of discrepancies;
В сопутствующей сноске делается ссылка на положения, в соответствии с которыми делегациям рекомендуется, насколько это возможно, и особенно если для регистрации поданных голосов имеется электронная система, воздерживаться от просьб о проведении поименного голосования, кроме как по веским причинам; Under the provisions referred to in the accompanying footnote, it is recommended that delegations should endeavour not to request a roll-call vote, in particular when an electronic voting system is available for recording how votes were cast, except when there are good and sound reasons for doing so;
Современная электронная система позволяет быстро и эффективно обрабатывать сложные данные по инвестициям и анализировать риск и показатели по портфелю и на регулярной основе готовить доклады для старшего руководства и Комитета по инвестициям. A state-of-the-art electronic service allows the rapid and accurate handling of complex investment data and analysing of the portfolio risk, performance, and preparing regular reports for senior management and the Investment Committee.
Недавно положения, предусматривающие расши-рение использования современных технологий в рамках деятельности по борьбе с преступностью, были включены в Конвенцию Организации Объеди-ненных Наций против транснациональной органи-зованной преступности, а электронная система распространения документации сыграла важную роль в процессе ведения переговоров; More recently, provisions to enhance the use of modern technologies in crime control were incorporated into the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, and the electronic distribution of documents played an important role in the negotiation process;
Предлагаемые гтп предусматривают требования к эффективности (разработанные на основе сочетания определения " электронная система контроля устойчивости " и конкретных динамических испытаний), которым должны удовлетворять транспортные средства, оснащенные ЭКУ, в целях соблюдения предписаний настоящих гтп. The proposed gtr provides performance requirements (established through a combination of the definition of " Electronic Stability Control System " and specified dynamic tests) that ESC-equipped vehicles shall meet in order to comply with the requirements of the gtr.
Однако руководители УЛР признают, что пока еще не в полной мере установлена прочная связь между системой служебной аттестации (e-PAS- электронная система служебной аттестации) в Секретариате, участием в программах обучения и стратегическим повышением квалификации и развитием карьеры сотрудников. OHRM managers acknowledge, however, that a strong link between the Secretariat Performance Appraisal System (e-PAS), participation in learning programmes and strategic development of staff skills and career paths has not yet been fully established.
«Поставщик ликвидности» — банк или ECN (электронная система для осуществления сделок купли-продажи биржевых товаров), представляющий потоковые цены Компании. "Liquidity Provider" - a bank or ECN (Electronic Communications Network) which provides the streaming quotes to the Company.
Ключи доступа Клиента к электронной системе учета финансовых инструментов (электронная система back office); Customer’s keys to access the electronic system of financial instruments accounting (back office electronic system);
Используемая в настоящее время в Специальном административном районе Аомэнь электронная система обмена данными позволяет заблаговременно препровождать заявление, таможенную декларацию и документ о таможенной очистке, связанный с грузовыми импортными и экспортными операциями. The electronic data interchange (EDI) system currently used in the Macao Special Administrative Region allows the advance transmittal of application, customs declaration and customs clearance documents connected with cargo import and export operations.
Электронная система управления документацией, обеспечивающая электронный документооборот, а именно e-Doc, постоянно совершенствовалась и в настоящее время позволяет осуществлять целый ряд важных функций. The electronic document management system that supports e-flow, namely e-Doc, has been developed continuously and is now capable of performing a full range of critical functions.
Электронная система слежения, вообще-то. Electronic monitoring anklet, actually.
Работающая по принципу " единого окна " электронная система e-VEM, которая позволяет регистрировать все формуляры компаний, обеспечила словенским МСП экономию в размере 10,2 млн. евро в год. The e-VEM electronic one-stop shop system, which is able to register all forms of companies, has resulted in savings of € 10.2 million a year to Slovenian SMEs.
Комитет одобрил доклад неофициальной рабочей группы по методологиям обследования движения на железных дорогах, совещание которой состоялось в Женеве 13 июня 2000 года, и утвердил предложение о созыве специального совещания по обследованию движения на железных дорогах в 2003 году. ЭЛЕКТРОННАЯ СИСТЕМА ХРАНЕНИЯ И РАСПРОСТРАНЕНИЯ ДОКУМЕНТОВ The Committee endorsed the report of the Informal Working Group on Rail Census Methodologies, held in Geneva on 13 June 2000 and approved the proposal to convene an Ad hoc Meeting on the Rail Traffic Census in 2003.
Согласно целому ряду законодательных положений, изданных в период с 1990 года, создана достаточно функциональная электронная система государственного администрирования, позволяющая соблюдать требования эффективности, гласности, упрощения процедур и сокращения затрат времени и средств. The digitalization of the Public Administration is functional enough to fulfil the scopes of efficiency, transparency, simplification and reduction of time and costs, as indicated in a variety of legislative provisions issued from 1990 on.
Использование Департаментом технических средств в ряде его рабочих процессов, например письменный перевод с помощью компьютера, электронная система регистрации документации, информации и поиска (эДРИТС), программа распределения заданий для облегчения составления графика работы устных переводчиков, цифровая запись для дистанционного составления стенографических отчетов, позволило модернизировать методы работы Департамента и сделать их более эффективными с точки зрения затрат. The application of technology by DGAACS to several of its processes, e.g., computer-assisted translation, the electronic documents registration and information tracking system (eDrits), an assignment programme to facilitate interpreter assignments and the digital recording system for off-site verbatim reporting, have modernized DGAACS working methods and made them more cost-effective.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!