Примеры употребления "электроники" в русском

<>
Переводы: все228 electronics196 electronic engineer1 другие переводы31
Бортовой электроники был самый минимум. The avionics were marginal.
Такие адаптеры продаются во многих магазинах электроники. These adapters are available at many electronic retail stores.
Типы рисков на рынках электроники устойчиво расширяются. The types of risks traded on electronic marketplaces are steadily expanding.
Джо, этот дизайн потребует ещё одной перекомпоновки электроники. Joe, this design will require another hardware overhaul.
Это кусок пластмассы с прилагающейся антенной из магазина электроники. It's a piece of plastic with a Radio Shack antenna attached to it.
Заявитель " Е4 " занимался продажей электроники и подержанных автомобилей, а также имел пункт проката автомобилей. The “E4” claimant sold electronic devices and used cars, in addition to having a car rental business.
Первоначальное разочарование по поводу продуктивности электроники стало, таким образом, ярким проявлением ограниченности классического индивидуализма. The initial disappointment about electronic productivity was thus a vivid demonstration of the limits of classical individualism.
Эти линии, выпускающие продукцию промышленной и военной электроники, обещают устойчивый рост на многие годы вперед. These industrial and, in some cases, military electronic lines give promise of steady growth for many years to come.
Крупные компании, действующие в сфере электроники, просто не располагают специалистами, чтобы начать заниматься такими междисциплинарными технологиями. The large electronic companies simply do not have the in-house skills to enter these interdisciplinary technologies.
Более 30 процентов общего объема экспорта Китая составляют готовые изделия в области электроники и информационных технологий. More than 30 per cent of China's total exports were manufactured electronic and information technology products.
Я видела людей, который тащили из магазина электроники на 136-й все, что было не прикручено болтами. I saw people walking in and out of that electronic shop on 136th carrying out whatever wasn't bolted down.
В начале 1960-х годов мои средства уже были инвестированы в технологические отрасли электроники, химии, металлургии, машиностроения. In the early 1960s, I had technological investments that were proving quite pleasing in the electronic, chemical, metallurgical, and machinery industries.
Ассортимент этих товаров может простираться от дешевых свитеров и носков до высококачественной электроники, такой как видео- и аудио-магнитофоны. These goods can range from low-priced sweaters and socks to high-value electronic products such as VCRs or tape recorders.
Вы заходите в магазин электроники и видите два вида колонок - одни такие большие, массивные и монолитные, а другие маленькие, элегантные колонки. You go to the stereo store, you see two sets of speakers - these big, boxy, monoliths, and these little, sleek speakers, and you play them, and you go, you know, I do hear a difference:
Например, некая компания Среднего Запада, действующая в сфере электроники, была, помимо прочего, известна в связи с особенностями сложившихся в ней трудовых отношений. For example, a Middle Western electronic company was, among other things, well known for its unusual and excellent labor relations.
Они применили приобретенную в электронике компетентность, для того чтобы сформировать внушительных размеров бизнес в других областях электроники, таких как средства связи и автоматизации. They have used their electronic skills to build up sizable businesses in other electronic fields such as communication and automation equipment.
Так, молодая компания, производитель электроники с тихоокеанского побережья, несколько лет назад, когда ее размеры были еще много меньше сегодняшних, добилась большого успеха с новым продуктом. For example, a few years ago when it was a much smaller organization than as of today, a young West Coast electronic manufacturer had great success with a new product.
В отраслях с большой энергоемкостью, таких как химическая промышленность, увеличение доли импорта было намного меньше, чем в менее энергоемких, например, в производстве компьютеров и электроники. Industries with large energy requirements, like chemical manufacturing, have experienced a much smaller increase in import share than less energy-intensive industries like computers and electronic products.
Аналогично этому, в производстве промышленной и потребительской электроники ФОСС все шире используется в качестве встроенного программного обеспечения, благодаря крайней простоте адаптации исходных кодов к любому устройству. Similarly, in the production of industrial and consumer electronic appliances, FOSS was used with increasing frequency as embedded software owing to the extreme ease of adapting the source code to any device.
Долевое распределение продукции становится одним из общепринятых методов организации производства почти всех потребительских товаров, от продукции пищевой и швейной промышленности до электроники и сложнейшего точного инструмента. Production-sharing today is becoming a common method for production in almost all consumer goods, ranging from processed food and apparel articles to electronic goods and high-end precision tools.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!