Примеры употребления "электромеханические" в русском

<>
Переводы: все11 electromechanical9 другие переводы2
Переключение гибридных реле управляется микропроцессором, при этом используются как твердотельные элементы, так и электромеханические контакты. The switching of hybrid relays is controlled by a microprocessor, and utilizes both solid-state elements and electromechanical relay contacts.
Эти электромеханические реле приводятся в действие электромагнитной силой, которая возникает при пропускании тока через катушку и создает магнитный поток. These electromechanical relays are driven electro-magnetically, by passing a current through a coil and generating a magnetic flux.
Вместо использования электрических моторов, электромеханических силовых приводов, мы используем сжатый воздух. Instead of using electrical motors, electromechanical actuators, we're using compressed air.
У нас имелись сведения об электромеханической эффективности, и затем мы смогли посчитать аэродинамическую эффективность. We had knowledge about the electromechanical efficiency and then we can calculate the aerodynamic efficiency.
Хотя водоочистные сооружения постепенно требуют запасных частей для насосов и другого электромеханического оборудования, количество заявок на запасные части было ограниченным. Although water treatment facilities require a continuous supply of spare parts of pumps and other electromechanical equipment, applications for spare parts have been limited.
Совместное предприятие должно было сконструировать, перевезти и поставить электромеханическое оборудование и осуществлять контроль за строительством резервуаров, сдачей в эксплуатацию и пуском насосных станций. The joint venture was required to design, supply and transport the electromechanical equipment and supervise the erection of the tanks, and the commissioning and start up of the pumps.
Эти директивы касаются всех сооружений туннеля, а именно электрогенераторов, осветительного, вентиляционного, указательного оборудования, центральных измерительных и контрольных объектов, коммуникационных объектов и информационного оборудования, прокладки кабеля, смежных объектов, а также электромеханического оборудования. These guidelines concern all of the tunnel's facilities, namely electricity supply, lighting, ventilation, signs and signals, central measurement and monitoring installations, communications facilities and computer equipment, cabling, related installations and electromechanical equipment.
В целях значительного повышения и улучшения водоснабжения и качества воды в 15 мухафазах необходимо произвести капитальный ремонт водоочистных сооружений, который может быть выполнен только тогда, когда электромеханическое оборудование для этих сооружений будет разблокировано. In order to significantly increase and improve water production and quality in the 15 governorates, major rehabilitation of water treatment plants is necessary and can be undertaken only when electromechanical equipment for the plants are released from hold.
В некоторой мере она предусматривает профессиональную подготовку в таких нетрадиционных областях, как работа, связанная с электрикой и электромеханической работой, в частности для детей средних школ, которые могут продолжать свою профессиональную подготовку на более высоком уровне. To some extent, it also provided job training in such non-traditional areas as electrical and electromechanical work, particularly for middle-school children who could then continue their vocational training at a higher level.
Во втором подразделе " А.4.b Реле " приведена информация о двух типах ртутных реле (ртутные плунжерные реле и реле с ртутным герконом), а также шести альтернативных вариантах, не содержащих ртуть (реле с сухим герконом, другие электромеханические, твердотельные, тиристорные и гибридные реле). In the second subsection “A.4.b Relays”, information is provided for the two types of mercury relays (mercury displacement and mercury wetted reed) and the six non-mercury relay alternatives (dry magnetic reed, other electro-mechanical, solid state, silicon controlled rectifiers, and hybrid).
Закон Мура относится к последней концепции: интегральным микросхемам, и касается уменьшения размеров транзисторов. Но до этого были электромеханические калькуляторы, которые помогли расшифровать код Энигма немецких подводных лодок; были вакуумные лампы - они помогли посчитать прогноз президентских выборов Эйзенхауэра; дискретные транзисторы, которые использовались в первых космических полётах; и только потом - закон Мура. Moore's Law was just the last part of that, where we were shrinking transistors on an integrated circuit, but we had electro-mechanical calculators, relay-based computers that cracked the German Enigma Code, vacuum tubes in the 1950s predicted the election of Eisenhower, discreet transistors used in the first space flights and then Moore's Law.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!