Примеры употребления "электромагнитную энергию" в русском

<>
Пути отслеживания загадочного, испускающего электромагнитную энергию. Mystical trackways flowing with electromagnetic energy.
Да они могли электромагнитную бомбу скинуть. Yes, they could electromagnetic throw a bomb.
Берегите энергию через запрет круглосуточной торговли. Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!
Для снижения уровня помех практикум рекомендовал использовать экранированные аппаратные и программные средства, а также наблюдать и картировать электромагнитную обстановку. In order to reduce the level of interference, the Workshop recommended using shielded hardware and software and monitoring and mapping the signal environment.
Вы можете получать энергию от солнечного света. You can get energy from the sunshine.
Что касается габаритов испытательной установки и процедуры испытания на электромагнитную совместимость транспортных средств большой длины, то эксперт от Нидерландов отметил, что испытания на открытом воздухе должны быть по-прежнему разрешены. With regard to the test facility dimensions and to the test procedure for the electromagnetic compatibility of long vehicles, the expert from the Netherlands pointed out that open air tests must still be possible.
Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент непросто использовать солнечную энергию в крупных масштабах. The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.
Испытание на электромагнитную совместимость проводится на основе публикаций МЭК 801-2, 801-3, 801-4, 801-5, степень испытания № 3. The electromagnetic compatibility test shall be carried out on the basis of IEC publications 801-2, 801-3, 801-4, 801-5 at test degree number 3.
Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент трудно получать солнечную энергию в крупных масштабах. The power delivered by a one square metre solar panel is approximately one watt. Therefore it is currently difficult to harvest solar energy on a grand scale.
Примечание 3 ЭВМ, сопутствующее оборудование или программное обеспечение, выполняющие функции криптографии, криптоанализа, сертифицируемой многоуровневой защиты информации или сертифицируемые функции изоляции пользователей либо ограничивающие электромагнитную совместимость (ЭМС), должны быть также проанализированы на соответствие характеристикам, указанным в части 2 Категории 5 («Защита информации»). Note 3 Computers, related equipment and " software " performing cryptographic, cryptanalytic, certifiable multi-level security or certifiable user isolation functions, or which limit electromagnetic compatibility (EMC), must also be evaluated against the performance characteristics in Category 5, Part 2 (" Information Security ").
Нам необходимо максимально использовать солнечную энергию. We should make the most of solar energy.
Нам необходимо снизить спрос на энергию. We must reduce energy demand.
Шимон Орнест: На концертах мы хотим накопить позитивную энергию Simon Ornest: At the concerts we want a fusion of positive energy
Если вам будет скучно и вы направите эту энергию на игру на гитаре или кулинарные опыты, вы сделаете себе лучше. If you're bored and use that energy to play guitar and cook, it will make you happy.
— Вокруг Сатурна множество миров, которые мы хотели бы изучить, и для этого необходимо использовать солнечную энергию». “Saturn has such an interesting set of worlds around it that we want to go back, and we’re going to need solar power to do it.”
При наложении ударных волн они усиливаются до такой степени, что начинают вырабатывать тепловую энергию. If the shock waves intersect, they intensify enough to generate heat.
Например, странная морская бактерия Shewanella получает метаболическую энергию по «нанопроводам», которые притягивают электроны напрямую из грунта. A bizarre marine microbe called Shewanella, for example, gets its metabolic energy by using “nanowires” that draw electrons directly from rocks.
Чтобы не выйти за рамки бюджета, аппарат ELF практически наверняка должен будет использовать солнечную энергию. To stay under budget, the Enceladus mission would almost certainly have to use solar power.
Для меня был крайне важен один вопрос, по которому у нашей команды, несмотря на многочисленные обсуждения, не было единства взглядов. Список предметов, которые понадобятся астронавтам для долговременного пребывания на Марсе, очень длинный, и включает в себя продовольствие, топливо, кислород, энергию, воздух для дыхания, какое-то жилье, технику для передвижения и возвращаемый аппарат. One issue that was primary for me is representative of the back-and-forth that the panel went through on many topics: The items astronauts would need for a longer stay would fill pages and include food, fuel, oxygen, energy, breathable air, some type of living quarters, roving equipment, and a return vehicle.
Падение цен на нефть благоприятно для потребительских компаний, таких как Apple, поэтому инвесторы могут уйти от компаний-производителей нефти к компаниям, которые могут быть в выигрыше от снижения цен, включая сектора, активно потребляющие энергию, как например, производственный сектор и сектор потребительских товаров. The fall in the oil price is good news for consumer companies like Apple, so we could see investors move out of oil producer companies and towards companies that can benefit from the decline in price, including energy –intensive sectors like manufacturing and consumer goods companies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!