Примеры употребления "электрическом" в русском

<>
первое: нулевое сопротивление в электрическом поле, второе: выталкивание магнитного поля из себя . The first is zero electrical resistance, and the second is the expulsion of a magnetic field from the interior of the superconductor.
Эти два миллиона долларов бесполезны человеку на электрическом стуле. That even two million dollars is of no use to a man in the electric chair.
ООВ: Директива Европейского парламента и Совета «Об ограничении использования некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании». RoHS: Directive of the European Parliament and Council on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
Попроси сделку, и на электрическом стуле окажется задница Роуэна. And it will be rowan's ass in the electric chair.
в случае электронного механизма управления источником света информацию об электрическом интерфейсе, необходимом для проведения испытания на официальное утверждение; " In case of electronic light source control gear, information on the electrical interface necessary for approval testing; "
Я проехала тысячи миль через несколько стран на электрическом транспорте. I’ve traveled for thousands of miles across several countries on all-electric road trips.
в случае электронного механизма управления источником света ? информацию об электрическом интерфейсе, необходимом для проведения испытания для целей официального утверждения ". in case of electronic light source control gear, information on the electrical interface necessary for approval testing; "
3/Число пассажиро · км включают перевозки Хорватскими железными дорогами и на электрическом трамвае в Загребе. 3/Passenger-kilometres include transport by the Croatian Railways and the Zagreb Electric Tram.
Если мы повредим прерыватель цепи в электрическом щитке, ток будет продолжать поступать, и любой, кто шагнёт сюда, получит довольно сильный сюрприз. If we disable the circuit interrupter in the building's electrical room, the current will keep coming, and anyone who steps foot in here, they'll get a pretty shocking surprise.
Мы что, девятилетки, которые должны выбирать на Хеллоуин костюм трупа, недавно поджаренного на электрическом стуле? What are we to make of your choice at age 9 to dress up for Halloween as a fried corpse, freshly electrocuted in the electric chair?
Вот и получается, слияние двух эффектов: непроницаемость для магнитного поля и нулевое сопротивление в электрическом поле - вот что такое есть суперпроводник. Now, the combination of both effects - the expulsion of magnetic fields and zero electrical resistance - is exactly a superconductor.
Существует способ казни менее болезненный, чем на электрическом стуле, но только если заключённый спокоен и не сопротивляется. There is one method of execution that could be much less painful than the electric chair, but only if the prisoner remains calm and cooperates in their death.
Кроме того, в феврале 2003 года в Европе была издана директива об ограничении использования некоторых опасных веществ, которая ограничила использование ртути и пяти других опасных материалов в электрическом и электронном оборудовании. Also, in February 2003 the Restriction on the use of certain Hazardous Substances (RoHS) Directive was enacted in Europe that restricted the use of mercury and five other hazardous materials in electrical and electronic equipment.
Так Майкла встретил специалист по высокому напряжению Ник Филд, чтобы воспроизвести в лаборатории условия казни на электрическом стуле. So Michael is meeting high-voltage specialist Nick Field to reproduce the conditions seen during an electric-chair execution.
Кроме этого, Европейский союз принял Директиву об ограничении опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании, в соответствии с которой с 2006 года было запрещено использовать при производстве пластмасс свинец, ртуть, кадмий, шестивалентный хром и два замедлителя горения на основе брома. EU had also adopted a directive on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, banning, from 2006, the use of lead, mercury, cadmium, hexavalent chromium and two brominated flame retardants used in plastics.
Эксперт от Германии в сжатом виде представил предложение по изменению Правил, предусматривающее включение положений об электрическом управлении с полным усилением. The expert from Germany made a summary presentation of the proposal for amending the Regulation to include provisions for full power electric steering.
К их числу относятся следующие: запрещение использования ртути в аккумуляторах; установление предельных значений содержания ртути в аккумуляторах кнопочного типа; ограничения на содержание ртути в бытовых измерительных приборах, медицинских термометрах, содержащих ртуть узлах автотранспортных средств и электрическом и электронном оборудовании; и установление предельных значений содержания ртути в лампах. These included: prohibition for mercury in batteries; limits on the mercury content in button-cell batteries; restrictions on mercury in measuring instruments for consumers, fever thermometers, mercury-containing components in vehicles, and electrical and electronic equipment; and limits on the mercury content of lamps.
внесения поправки в стандарт ISО 11992 о передаче данных, который содержит предупреждение о несрабатывании в электрическом приводе управления системы контроля устойчивости прицепа; и an amendment to the ISO 11992 data communication standard that includes a message to indicate a failure within the electric control transmission of the trailer stability control system; and
Коммерческий пентабромдифениловый эфир (К-пентаБДЭ) использовался главным образом в изготовлении эластичного пенополиуретана (ППУ) для мебели и обивки в домах и транспортных средствах, в качестве упаковочного материала, и в небольшой степени в полиуретанах (не в форме пеноматериала) в облицовочных материалах корпусов, а также в электрическом и электронном оборудовании (ЭЭО). Commercial pentabromodiphenyl ether (C-PentaBDE) has been used mainly in the manufacturing of flexible polyurethane (PUR) foam for furniture and upholstery in homes and vehicles, packaging, and to a small extent in (non-foamed) PUR in casings and electrical and electronic equipment (EEE).
В статье 4 Директивы 2002/95/EC об ограничениях использования отдельных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании предусмотрено, что с июля 2006 года электрические и электронные приборы должны производиться без использования полибромированных дифенилов. EC Directive 2002/95/EC on Restrictions on Certain Hazardous Substances in Electric and Electronic Equipment (ROHS) stipulates in article 4 that electric and electronic articles may not contain polybrominated biphenyls from July 2006.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!