Примеры употребления "электрические импульсы" в русском

<>
Изображение попадает внутрь, проходит через набор формул, и на выходе получаются электрические импульсы, которые мы бы получили от здоровой сетчатки. An image comes in, goes through the set of equations, and out comes streams of electrical pulses, just like a normal retina would produce.
Код представляет собой электрические импульсы, посылаемые в мозг; так, суть процесса в том, что изображение в конце концов преобразуется в код. И, называя его кодом, я буквально имею в виду код. And the code is in the form of these patterns of electrical pulses that get sent up to the brain, and so the key thing is that the image ultimately gets converted into a code. And when I say code, I do literally mean code.
В первом релизе БД обобщена информация об электрофизиологических процессах, протекающих в 240 нейронах (из сотен тысяч), расположенных в зрительной коре мозга: это информация об электрических импульсах, которые возбуждают нейрон и активируют нервные сигналы, порождающие восприятие и ответную реакцию. The first release includes information on just 240 neurons out of hundreds of thousands in the mouse visual cortex, with a focus on the electrophysiology of those individual cells: the electrical pulses that tell a neuron to fire, initiating a pattern of neural activation that results in perception and action.
Нейроны общаются между собой, посылая друг другу по связям электрические импульсы. And the neurons communicate with each other by sending little pulses or spikes of electricity via connections to each other.
В своем исследовании Дарвин цитировал французского невролога Гийома Дюшена, применявшего электрические импульсы, чтобы вызвать и стимулировать улыбку. In his study, Darwin actually cited a French neurologist, Guillaume Duchenne, who used electric jolts to facial muscles to induce and stimulate smiles.
Всякий раз, когда вспышка света попадает на рецептор, поры открываются, пропуская электрический ток, и нейрон испускает электрические импульсы. Whenever a flash of light hits the receptor, the pore opens, an electrical current is switched on, and the neuron fires electrical impulses.
Нейроны места в гиппокампе становились активными, посылали электрические импульсы, когда пациенты ехали по определённой местности в том городе. And place cells in their hippocampi would fire, become active, start sending electrical impulses whenever they drove through a particular location in that town.
Роботы должны подавать электрические импульсы на мышцы астронавтов, поддерживая их в тонусе, а также вводить успокоительные средства для подавления естественной реакции дрожи. Robots would administer electrical stimuli to astronauts’ muscles to maintain tone, along with sedation to prevent a natural shivering response.
Через отростки они посылают друг другу слабые электрические импульсы, и там, где отростки соприкасаются друг с другом, эти слабые импульсы электричества могут перейти от одного нейрона к другому. They send little pulses of electricity down their processes to each other, and where they contact each other, those little pulses of electricity can jump from one neuron to the other.
Мысли - это электрические импульсы. Electrical pulses form the thoughts in our brains.
И мозг не воспринимает, чем на самом деле являются нервные импульсы - то есть, электрические разряды. And they don't perceive even those as what they really are, namely electrical crackles.
Вы получаете от нас убедительные аргументы и новые импульсы для успешной работы с Вашими клиентами. You receive from us persuasive arguments as well as new incentives for successfully approaching your customers.
1955 год — Контраполярная энергия (журнал Popular Electronics). Этот журнал предложил читателям статью о новом виде энергии, названной им контраполярной. Эта энергия, написали авторы, заставляет электрические приборы делать прямо противоположное тому, что они обычно делают. 1955 - Contra-Polar Energy (Popular Electronics): Popular Electronics ran an article about a new type of energy, called contra-polar, that would cause electrical devices to produce the opposite effect of what they normally would do.
Мы дали Вам в руки убедительные аргументы, а также новые импульсы, чтобы Вы смогли успешно работать со своими клиентами. We give you persuasive arguments as well as new incentives, so that you can approach your customers successfully.
Мало кто помнит сегодня электрические трамваи, господствовавшие в свое время на улицах Лос-Анжелеса, Детройта, Сейнт-Луиса и десятка других городов, до того, как они были втихую скуплены и закрыты такими компаниями, как GM, Standard Oil и Firestone. Few now remember the electric streetcars that once dominated the downtown streets of Los Angeles, Detroit, St. Louis, and a dozen other cities before the quiet buyouts and closures orchestrated by GM, Standard Oil, and Firestone.
Тем не менее, взглянуть на наши импульсы осцилляторов, есть положительная дивергенция между ними и ценовым действием, что выявляет замедление нисходящего импульса. However, taking a look at our momentum oscillators, there is positive divergence between them and the price action, something that reveals slowing downside momentum.
Сетевые адаптеры через сеть переменного тока. Эти адаптеры позволяют использовать домашние электрические провода в качестве высокоскоростной проводной сети. Powerline network adapters – These adapters allow you to use the existing electrical wiring of your home as a high-speed wired network.
Тем не менее, имея в виду нашу близость к верхней границе этого канала и принимая во внимание импульсы, я бы ожидал, что предстоящая волна будет негативной, возможно, ниже 45,00 (S1) еще раз. Nonetheless, bearing in mind our proximity to the upper bound of that channel and taking into account our momentum signs, I would expect the forthcoming wave to be negative, perhaps below 45.00 (S1) again.
Не перегружайте настенную розетку, удлинитель, сетевой фильтр или другие электрические штепсельные розетки. Don't overload your wall outlet, extension cord, power strip, or other electrical receptacle.
Однако, глядя на наши краткосрочные импульсы, RSI снизился после нахождения сопротивления на своей 70 линии, в то время как MACD превысила, пересек ее сигнальной линии и направлен вниз. However, looking at our short-term momentum signs, the RSI declined after finding resistance at its 70 line, while the MACD has topped, crossed its trigger line and is pointing down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!