Примеры употребления "эла" в русском

<>
Переводы: все83 al78 другие переводы5
В обмен на возможность наблюдать, как мир взрослеет, почти бессмертие, я должен был стать продолжателем Ма 'эла. In return for mere immortality and a chance to watch the world grow old, I was to be his circuit.
ЭЛА также подчеркивает отсутствие национального плана предотвращения и защиты от насилия в семье, а также отсутствие четкой, точной надежной статистики, разгруппированной по полу, для контроля за соблюдением и уважением прав женщин13. ELA also emphasizes the lack of a national plan to prevent and protect against domestic violence, and the absence of clear, precise, reliable statistics disaggregated by sex for use in monitoring respect for women's rights.
В 1990 году Германия приняла Закон об экологической ответственности (ЭЛА), который предусматривает гражданско-правовые средства судебной защиты для взыскания компенсации за смерть, телесные повреждения или материальный ущерб, наступившие вследствие воздействия на окружающую среду. In Germany, the Environmental Liability Act (ELA), adopted in 1990, provides a civil damages remedy for wrongful death, personal injury or property damage caused by an environmental impact.
Брат г-на Нгемы г-н Хулио Ндонг Эла, занимавший пост министра внутренних дел, был вынужден уйти в отставку, поскольку правительство посчитало, что не оказывал на своего брата достаточного давления с тем, чтобы заставить его прекратить свою оппозиционную деятельность. One of Mr. Nguema's brothers, Mr. Julio Ndong Elá, who was a Minister of State of the Interior, was compelled to leave public service because the Government considered he had not put sufficient pressure on his brother to make him stop his opposition activities.
Например, в разделе 1 закона ЭЛА Германии 1990 года предусматривается, что " если кто-либо лишился жизни, получил телесные повреждения или ему был нанесен материальный ущерб в результате воздействия на окружающую среду, вызванного работой одной из установок, перечисленных в приложении 1, то владелец такой установки несет ответственность за причиненный тем самым ущерб перед потерпевшим лицом ". For example, the 1990 German ELA provides in section 1 that “if anyone suffers death, personal injury, or property damage due to an environmental impact emitted from one of the facilities named in appendix 1, then the owner of the facility shall be liable to the injured person for the damages caused thereby”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!