Примеры употребления "экстремисты" в русском

<>
На Арафата давят палестинские экстремисты. Arafat is under pressure from his extremists.
Не все экстремисты публикуют манифесты. Not every extremist bangs out a manifesto.
Экстремисты оправдывают убийство во имя Бога. The extremists justify killing in the name of God.
И это делали не только исламистские экстремисты. And it's not just Islamist extremists that did this.
Известно, что Нори и Эйдин - политические экстремисты. Nori and Adin are known to be political extremists.
И экстремисты хороши в нападениях на политические обиды. And the extremists are good at jumping on the back of political grievances.
Каждую неделю религиозные экстремисты захватывают еще одну африканскую деревню. Every week, religious extremists take another African village.
Пятнадцать лет спустя чеченские экстремисты воюют за Исламское государство. Fifteen years later, Chechen extremists are fighting alongside the Islamic State.
Конечно, существуют христианские экстремисты, и еврейские, и буддийские, и индуистские. There are, of course, Christian extremists and Jewish, Buddhist, and Hindu ones.
Но люди, которых рекрутируют экстремисты, могут выбрать вместо экстремизма умеренность. But the people the extremists recruit can be brought to choose moderation over extremism.
Экстремисты с обеих сторон не уклонялись и от политических убийств. Nor have extremists on either side shrunk from political murder.
С определенностью я мог сказать, что экстремисты не были берлинцами! I was determined to show that the extremists were not representative of Berliners!
Израильские экстремисты заявляют, что все палестинцы желают уничтожения самого государства Израиль. Israeli extremists insist that all Palestinians are intent on destroying the state of Israel itself.
Сегодняшние джихадисты экстремисты, это почтенный политический феномен, завернутый в религиозные одежды. Today’s jihadist extremists are a venerable political phenomenon wrapped in religious dress.
Не смогут и экстремисты с одной стороны одержать победу над другой. Nor will one side's extremists defeat the other side's extremists.
В 1980-е годы сикхские экстремисты, взорвавшие индийский самолет, убили 325 человек. In the l980s, Sikh extremists bombed an Air India flight, killing 325 people.
Вот так экстремисты натравливают одних на других, чтобы уничтожить всякую возможность политического прогресса. That is how extremists play off against each other to destroy any chance of political progress.
Экстремисты из разных стран сотрудничают друг с другом – но так же поступаем и мы. Extremists work globally. But so do we.
Конечно было бы наивно, верить, что религиозные или политические экстремисты заинтересованы в обмене мнениями. It would be naive, of course, to believe that religious or political extremists are interested in an exchange of views.
Экстремисты рохинджа уже давно установили связи с иностранными джихадистами, в том числе в Исламском государстве. Rohingya extremists have long-established links with foreign jihadists, including those of the Islamic State.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!