Примеры употребления "экспортёр" в русском

<>
Переводы: все581 exporter579 другие переводы2
Француз Фернандо Рей, экспортёр, захотел выдавить его из бизнеса. The French Connection, Fernando Rey, the exporters that Frank has put out of business.
Китай, крупнейший в мире экспортёр, по-видимому, находится в авангарде глобального процесса снижения зависимости развивающегося мира от развитого. China, the world’s largest exporter, may well be in the vanguard of global decoupling.
Данная проблема осложняется тем, что крупнейший в мире экспортёр - Китай - агрессивно вмешивается с целью свести к минимуму повышение курса юаня. This problem is exacerbated by the fact that the world's biggest exporter, China, is aggressively intervening to minimize any appreciation of the renminbi.
На иностранных фондовых биржах растёт беспокойство, угрожающее катапультировать евро на такую высоту, что даже самый успешный экспортёр зоны евро - Германия - не сможет конкурировать на мировых рынках. A perfect storm is forming in the foreign exchange markets that threatens to catapult the euro to levels that will make even the euro-zone's most efficient exporter-Germany-unable to compete in world markets.
Например, Канада является экспортером нефти. For example, Canada is an exporter of oil.
Здесь экспортер сталкивается с двумя видами риска: Here an exporter faces two types of risk:
Единственным исключением могли бы стать валюты экспортеров сырья. One exception may be the currencies of commodity exporters.
«Это в первую очередь касается экспортеров, — отметил Дайан. "Exporters are what the Russian market is really all about," says Dayan.
На сегодняшний день США не являются основным экспортером. The U.S. is not a major exporter today.
Экспортеры нефти должны еще больше увеличить финансовые расходы; Oil exporters must increase fiscal spending further;
Немецкие экспортеры по-прежнему очень изобретательны и конкурентоспособны. German exporters remain highly innovative and competitive.
Поэтому японские экспортеры предпочитают устанавливать цены в йенах. This tends to make Japanese exporters prefer to price in yen.
Основные экспортеры шпона тропических пород, 2002-2004 годы Major tropical veneer exporters, 2002-2004
Этот дисбаланс может дорого обойтись экспортёрам трудовых ресурсов. This imbalance can have serious costs for labor exporters.
Венесуэла стала великолепной деловой возможностью для колумбийских экспортёров. Venezuela had become a magnificent business opportunity for Colombian exporters.
Импортёры предпочитают сильный обменный курс, а экспортёры – слабый. Importers prefer a strong exchange rate; exporters prefer a weak one.
Как крупнейший экспортер мира, Китай явно удовлетворяет первому условию. As the world’s largest exporter, China clearly meets the first condition.
с ними Соединенные Штаты - крупнейший экспортер хлопка в мире. with them, the US is the world's largest cotton exporter.
Уведомление первоначального экспортера относительно окончательного места предназначения реэкспортируемого оружия Notify the original exporter of the final destination of transshipped weapons;
К 1995 году инфляция прекратилась, но экспортерам пришлось туго. By late 1995, inflation was gone, but exporters were squeezed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!