Примеры употребления "экспорту оружия" в русском

<>
Переводы: все38 arms export33 weapon export1 другие переводы4
С 1992 года Румыния не совершала и не санкционировала каких-либо операций по экспорту оружия и военной техники в Сомали в соответствии с резолюцией 733 (1992) Совета Безопасности. Since 1992, Romania has not effectuated or authorized any export of weapons and military equipment to Somalia, in compliance with Security Council resolution 733 (1992).
Во-вторых, терроризм не только угрожает миру посредством террористических актов, но также ставит под угрозу цивилизованный уклад, содействуя обороту наркотиков и экспорту оружия с целью извлечения средств и прибыли и участвуя в них. Secondly, terrorists not only threaten the world through terrorism itself but also jeopardize the attainment of a civilized order by engaging in and promoting the illicit trafficking of drugs and the export of arms for the purpose of acquiring funds and means.
17 марта Высший совет обороны Республики Сербской направил командующему СПС заключительный доклад по делу Орао, и в тот же день государственный обвинитель в Биелине предъявил обвинения 17 должностным лицам Республики Сербской, которые либо были причастны к незаконному экспорту оружия, либо пытались сокрыть его. On 17 March, the Republika Srpska Supreme Defence Council sent the final report on the Orao affair to the Commander of SFOR and, on the same day, the Bijeljina Public Prosecutor filed charges against 17 Republika Srpska officials who were either involved in or had tried to cover up the illegal export of weapons.
Рабочая группа далее рекомендует, чтобы экспорт военных и охранных услуг, включая оказание военной консультативной помощи и проведение некоторых видов профессиональной подготовки в этой сфере услуг, был отнесен к категории, аналогичной экспорту оружия или военной техники или сопоставимой с ним, и чтобы правительства были обязаны представлять Организации Объединенных Наций регулярные отчеты о контрактах в этой области как в отношении оказываемых, так и получаемых военных и охранных услуг. The Working Group further recommends that an export of military and security services, including military consultancy and training of certain types within this area of services, should be placed under a category similar or comparable to export of arms or military equipment, and that Governments be required to provide regular reports to the United Nations on contracts in this field for both outgoing and incoming military and security services.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!