Примеры употребления "экспортный" в русском

<>
Переводы: все1483 export1476 exportable4 другие переводы3
В результате национальная валюта окрепла за последний год примерно на 10% по сравнению с валютами основных торговых партнеров Норвегии, делая экспортный сектор еще менее конкурентоспособным. This has helped cause the exchange rate to strengthen by nearly 10% over the last year against the currencies of Norway's main trading partners, making the tradeables sector even less competitive.
В Дохе министры договорились начать переговоры о доступе на рынки для промышленных товаров, преследующие цели сокращения или ликвидации тарифных пиков, тарифной эскалации, а также нетарифных барьеров, затрагивающих все виды продукции, и в частности, продукцию, представляющую экспортный интерес для развивающихся стран. In Doha, Ministers agreed to begin negotiations on market access for industrial goods, aimed at reducing or eliminating tariff peaks, tariff escalation as well as non-tariff measures affecting all products and, in particular, products of interest to developing countries.
Например, усилия Управления по координации, планированию и сбору средств перед иракским кризисом в начале 2003 года позволили с самого начала сформировать у гуманитарных организаций чувство доверия, коллегиальности и общности целей, что привело к осуществлению последовательной деятельности, позволившей максимально увеличить экспортный вклад каждого участника гуманитарной деятельности. For example, the coordination, planning and fund-raising efforts of the Office ahead of the Iraq crisis early in 2003 fostered a sense of trust, collegiality and shared purpose among humanitarian organizations at the outset, resulting in a coherent response that maximized the expertise of each of the humanitarian actors involved.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!