Примеры употребления "экспортный кредит" в русском с переводом "export credit"

<>
Переводы: все55 export credit55
Конкретные требования к доказательствам потерь экспортных кредитов Evidentiary requirements specific to export credit losses
Инструменты страхования включают страхование грузов и экспортных кредитов, а также форвардные контракты. Insurance instruments include freight and export credit insurance but also forward contracts.
Шесть претензий четвертой партии относятся к договорам страхования экспортных кредитов, заключенным одним заявителем. Six of the fourth instalment claims relate to export credit policies issued by one claimant.
К числу наиболее типичных схем относятся механизмы гарантирования кредитов, фонды взаимных гарантий и страхование экспортных кредитов. Some of the more typical schemes include loan guarantee schemes, mutual guarantee funds and export credit insurance.
Страхование экспортных кредитов осуществляется с целью покрытия рисков, связанных с кредитами поставщика и кредитами покупателя (кредитные линии). Export credit insurance is effected to cover risks associated with supplier credits and buyer credits (lines of credit).
Такой вид страхования может играть важную роль при получении экспортных кредитов, однако в настоящее время он используется МСП недостаточно широко. This type of insurance can play a distinct role in securing export credit, but at present this facility is not being widely used for SMEs.
Касаясь вопроса официально поддерживаемых экспортных кредитов, Швейцария следует природоохранным принципам («общие подходы») Группы по экспортным кредитам Организации по экономическому сотрудничеству и развитию. Regarding officially supported export credits, Switzerland follows the environmental guidelines (“common approaches”) of the Export Credit Group of the Organization for Economic Cooperation and Development.
Незаменимую роль в деле стимулирования экспорта могут сыграть такие меры, как тарифные льготы, освобождение от налогов, преференциальное кредитование и страхование экспортных кредитов. Measures such as tariff rebates, tax exemptions, preferential credits and export credit insurance will be invaluable to promoting exports.
Касаясь вопроса официально поддерживаемых экспортных кредитов, Швейцария следует природоохранным принципам («общие подходы») Группы по экспортным кредитам Организации по экономическому сотрудничеству и развитию. Regarding officially supported export credits, Switzerland follows the environmental guidelines (“common approaches”) of the Export Credit Group of the Organization for Economic Cooperation and Development.
Канадская организация развития экспорта (КРЭ), являющаяся кредитно-экспортным учреждением Канады, поддерживает международную торговлю и инвестиции на основе предоставления экспортных кредитов, гарантий и страхования. Export Development Canada (EDC), Canada's export credit agency, supports global trade and investment through the provision of export credits, guarantees and insurance products.
Кэрнсская группа продолжит поиск эффективных мер регулирования в отношении других экспортных механизмов, таких как экспортные кредиты и передача излишков продукции в качестве продовольственной помощи. The Cairns Group would continue to seek effective disciplines on such other export mechanisms as export credits and the disposal of surplus commodities in the guise of food aid.
22 марта 1989 года " Дейви МакКи " оформила в Департаменте по гарантиям экспортных кредитов Соединенного Королевства (ДГЭК) " покрытие докредитных рисков " по ее контракту с ГПФ. Davy McKee purchased “pre-credit risk cover” on its contract with SEP from the Export Credits Guarantee Department of the United Kingdom (“ECGD”) on 22 March 1989.
Отмечается определенное совпадение мнений в отношении норм, касающихся экспортных кредитов с периодом погашения менее 180 дней (кредиты с более длительными сроками погашения будут исключены). On export credit, there exists some convergence on disciplines for export credits with a repayment period of less than 180 days (higher repayment periods would be excluded).
Следует отменить экспортные субсидии к продуманно установленному сроку и разработать дисциплины по параллельным обязательствам в области продовольственной помощи, экспортных кредитов и государственных торговых предприятий. Export subsidies need to be eliminated by a credible end date, and disciplines elaborated on parallel commitments in food aid, export credits and state trading enterprises.
Несмотря на ограниченные масштабы официальных программ страхования экспортных кредитов в большинстве стран с переходной экономикой, их воздействие на развитие экспорта, как правило, считается положительным. Despite the limited scope of official export credit insurance programmes in most transition economies, they are generally thought to have a positive impact on export development.
Однако, руководствуясь подходом, занятым в отношении платы за гарантии экспортного кредита, изложение которого содержится в пункте 98 Резюме, Группа вычетает эту сумму из истребуемой компенсации. However, applying the approach taken with respect to premia paid for export credit guarantees, as set out in paragraph 98 of the Summary, the Panel deducts this cost from the total amount claimed.
Несмотря на ограниченные масштабы официальных программ страхования экспортных кредитов в большинстве стран с переходной экономикой, имеется общее согласие относительно их положительного влияния на развитие экспорта. Despite the limited scope of official export credit insurance programmes in most transition economies, there is a general agreement on their positive impact on export development.
соблюдать в полном объеме принцип уважения, защиты и осуществления экономических, социальных и культурных прав при предоставлении экспортных кредитов и осуществлении контроля за деятельностью компаний за рубежом; To observe the full respect, protection and fulfilment of economic, social and cultural rights with regards to granting export credits and to screening practices of companies abroad.
По вопросам экспортной конкуренции в отношении как экспортных субсидий, так и экспортных кредитов предложение заключалось в их снижении, однако без указания каких-либо целевых показателей или сроков. On export competition, with respect to both export subsidies and export credits, the proposal was to reduce them, but with no specific target numbers or time frame.
За тот же период доля литовского рынка страхования экспортных кредитов, приходящаяся на агентство (т.е. прямой андеррайтинг страховых премий), выросла с менее чем 2 % почти до 44 %. Over the same period, the share of the Lithuanian export credit insurance market accounted for by the Agency (i.e. direct insurance premiums underwritten) increased from less than 2 per cent to almost 44 per cent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!