Примеры употребления "экспортные кредиты" в русском

<>
Переводы: все55 export credit55
Кэрнсская группа продолжит поиск эффективных мер регулирования в отношении других экспортных механизмов, таких как экспортные кредиты и передача излишков продукции в качестве продовольственной помощи. The Cairns Group would continue to seek effective disciplines on such other export mechanisms as export credits and the disposal of surplus commodities in the guise of food aid.
Соответствующие ведомства Словении будут проявлять надлежащую бдительность при рассмотрении любых возможных операций, касающихся государственной финансовой поддержки торговли с Ираном, включая экспортные кредиты, гарантии и страхование, как это предусмотрено в пункте 9 резолюции. Relevant Slovenian institutions will consider with due attention any potential new transactions related to public provided financial support for trade with Iran, including export credits, guarantees and insurance, in compliance with paragraph 9 of the resolution.
Постоянный форум поддерживает усилия Специального представителя, который настоятельно призывает государства продвигать вопросы защиты прав человека в областях, имеющих непосредственное отношение к коммерческой практике, включая право корпораций, экспортные кредиты и страхование, инвестиции и торговые соглашения. The Permanent Forum supports the work of the Special Representative to urge States to drive the human rights agenda into those areas that most affect business practices, including corporate law, export credit and insurance, investments and trade agreements.
Такая готовность прямо связана с ликвидацией других аналогичных экспортных мер, включая экспортные кредиты, гарантии экспортных кредитов и программы страхования с периодом погашения более 180 дней и вызывающие диспропорции в торговле виды практики, применяемые государственными экспортными предприятиями. This commitment is linked directly to the elimination of other export measures with equivalent effect, including export credits, export credit guarantee and insurance programmes with repayment periods of more than 180 days and trade-distorting practices with respect to exporting State-trading enterprises.
Помимо действующих субсидий, рамочное соглашение предусматривает создание механизма устранения и других экспортных конкурентных мер, таких, как экспортные кредиты, вызывающие диспропорции в торговле, программы предоставления гарантий и страхования и элементы субсидирования экспорта в программах государственных торговых предприятий. In addition to the existing subsidies, the framework aims to set up a modality to eliminate other export competition measures, such as trade-distorting types of export credits, guarantee and insurance programmes and export subsidy elements in programmes of State-trading enterprises.
Ниже в настоящем докладе рассматривается роль Бельгии в трех различных программных областях, где принимаются решения, которые потенциально оказывают отрицательное воздействие на объем ресурсов, составляющих основу для обеспечения достойной жизни для многих голодающих и неимущих (торговые соглашения, правительственные экспортные кредиты для бельгийских многонациональных предприятий и международные финансовые учреждения (МФУ)). In the following, the report discusses the role of Belgium in three different policy areas where decisions are taken which have a potentially negative impact on the resources on which many hungry and poor people rely to make a decent living: trade agreements, government-backed export credits for Belgian multinational enterprises and the international financial institutions (IFIs).
Конкретные требования к доказательствам потерь экспортных кредитов Evidentiary requirements specific to export credit losses
Инструменты страхования включают страхование грузов и экспортных кредитов, а также форвардные контракты. Insurance instruments include freight and export credit insurance but also forward contracts.
Шесть претензий четвертой партии относятся к договорам страхования экспортных кредитов, заключенным одним заявителем. Six of the fourth instalment claims relate to export credit policies issued by one claimant.
К числу наиболее типичных схем относятся механизмы гарантирования кредитов, фонды взаимных гарантий и страхование экспортных кредитов. Some of the more typical schemes include loan guarantee schemes, mutual guarantee funds and export credit insurance.
Страхование экспортных кредитов осуществляется с целью покрытия рисков, связанных с кредитами поставщика и кредитами покупателя (кредитные линии). Export credit insurance is effected to cover risks associated with supplier credits and buyer credits (lines of credit).
Такой вид страхования может играть важную роль при получении экспортных кредитов, однако в настоящее время он используется МСП недостаточно широко. This type of insurance can play a distinct role in securing export credit, but at present this facility is not being widely used for SMEs.
Касаясь вопроса официально поддерживаемых экспортных кредитов, Швейцария следует природоохранным принципам («общие подходы») Группы по экспортным кредитам Организации по экономическому сотрудничеству и развитию. Regarding officially supported export credits, Switzerland follows the environmental guidelines (“common approaches”) of the Export Credit Group of the Organization for Economic Cooperation and Development.
Незаменимую роль в деле стимулирования экспорта могут сыграть такие меры, как тарифные льготы, освобождение от налогов, преференциальное кредитование и страхование экспортных кредитов. Measures such as tariff rebates, tax exemptions, preferential credits and export credit insurance will be invaluable to promoting exports.
Касаясь вопроса официально поддерживаемых экспортных кредитов, Швейцария следует природоохранным принципам («общие подходы») Группы по экспортным кредитам Организации по экономическому сотрудничеству и развитию. Regarding officially supported export credits, Switzerland follows the environmental guidelines (“common approaches”) of the Export Credit Group of the Organization for Economic Cooperation and Development.
Канадская организация развития экспорта (КРЭ), являющаяся кредитно-экспортным учреждением Канады, поддерживает международную торговлю и инвестиции на основе предоставления экспортных кредитов, гарантий и страхования. Export Development Canada (EDC), Canada's export credit agency, supports global trade and investment through the provision of export credits, guarantees and insurance products.
22 марта 1989 года " Дейви МакКи " оформила в Департаменте по гарантиям экспортных кредитов Соединенного Королевства (ДГЭК) " покрытие докредитных рисков " по ее контракту с ГПФ. Davy McKee purchased “pre-credit risk cover” on its contract with SEP from the Export Credits Guarantee Department of the United Kingdom (“ECGD”) on 22 March 1989.
Отмечается определенное совпадение мнений в отношении норм, касающихся экспортных кредитов с периодом погашения менее 180 дней (кредиты с более длительными сроками погашения будут исключены). On export credit, there exists some convergence on disciplines for export credits with a repayment period of less than 180 days (higher repayment periods would be excluded).
Следует отменить экспортные субсидии к продуманно установленному сроку и разработать дисциплины по параллельным обязательствам в области продовольственной помощи, экспортных кредитов и государственных торговых предприятий. Export subsidies need to be eliminated by a credible end date, and disciplines elaborated on parallel commitments in food aid, export credits and state trading enterprises.
Несмотря на ограниченные масштабы официальных программ страхования экспортных кредитов в большинстве стран с переходной экономикой, их воздействие на развитие экспорта, как правило, считается положительным. Despite the limited scope of official export credit insurance programmes in most transition economies, they are generally thought to have a positive impact on export development.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!