Примеры употребления "экспортирует" в русском

<>
Переводы: все1063 export1059 другие переводы4
Африка экспортирует говядину в Европу. Africa is exporting beef to Europe.
Мастер всегда экспортирует форматированные данные. The wizard always exports formatted data.
Сегодня Иран уже не экспортирует революцию. Today Iran no longer exports revolution.
Примечание: Google не экспортирует фотографии контактов. Note: Google does not export the photos of your contacts.
Как Access экспортирует объекты в Word Understand how Access exports objects to Word
Аргентина экспортирует крупный рогатый скот и сырье; Argentina exports cows and raw materials;
Китай экспортирует в США больше, чем США экспортируют в Китай. China exports more to the United States than the US exports to China.
104 (1) Совершает преступление любое лицо, которое импортирует или экспортирует 104 (1) Every person commits an offence who imports or exports
Китай тоже экспортирует много стали, но она не такого качества. China exports a lot of steel, but not of the same quality.
Саудовская Аравия добывает и экспортирует пять различных сортов сырой нефти. Saudi Arabia produces and exports five different grades of crude oil.
Результат операции. Мастер экспорта в RTF-файл всегда экспортирует форматированные данные. Outcome of the operation. The Export - RTF File Wizard always exports formatted data.
Страна экспортирует сырьё: в основном лес, рыбу, пальмовое масло и копру. The country exports primary commodities, mainly logs, fish, palm oil and copra.
Когда Outlook экспортирует сообщения в PST-файл, он включает все вложения. When Outlook exports emails to a .pst file, it includes any attachments.
Access экспортирует данные и выведет сведения о состоянии на последней странице мастера. Access exports the data, and displays the status on the final page of the wizard.
Помимо импорта основных товаров Китай экспортирует товары промышленного назначения по всему региону. According to the Brazil-China Business Council, Brazil will have its first trade deficit with China in 2007, despite growth exports of minerals and agricultural products.
Сценарий Export-RetentionTags.ps1 экспортирует все теги и политики хранения из организации. The Export-RetentionTags.ps1 script exports all retention tags and policies from an organization.
Китай экспортирует не только все больше товаров, но и свою экологическую деградацию. China is exporting not only more and more goods, but also its environmental degradation.
Access экспортирует данные и выведет сведения о состоянии экспорта на последней странице мастера. Access exports the data, and displays the status of the export operation on the final page of the wizard.
В следующей таблице описано, как Access экспортирует разные объекты и значения в Word. The following table describes how Access exports various objects and values to Word.
Аргентина экспортирует крупный рогатый скот и сырье; Америка - различные виды услуг и высокие технологии. Argentina exports cows and raw materials; America exports high tech and services.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!