Примеры употребления "экспонирование" в русском

<>
Будет продолжен эксперимент с использованием металл-оксид-кремниевых датчиков на борту Международной космической станции (МКС) в рамках проекта по экспонированию и изучению разрушения материалов (МЕДЕТ). An experiment using metal oxide silicon detectors is to be conducted on board the International Space Station (ISS), in the framework of the material exposure and degradation (MEDET) project.
В случае самых тусклых быстродви-жущихся объектов восстановление наблюдений воз-можно путем многократного экспонирования и цифровой фильтрации, как это уже необходимо осуществлять в отношении действующих спутников и космического мусора. For the faintest, fast-moving objects, recovery may be possible through multiple exposures and digital filtering, as is already necessary to cope with existing satellites and space debris.
Это означает, что, если в порнографических материалах демонстрируется лицо младше 18 лет, их распространение, экспонирование, производство, рассылка таких материалов и обладание ими являются уголовным преступлением. This means that the dissemination, exhibition, production, distribution and possession of pornographic material is a criminal offence if the person shown in the images is younger than 18.
Министерство внутренних дел выдает специальные разрешения (лицензии), упомянутые в разделе 36 настоящего закона, которые предоставляют право на производство (изготовление), ремонт, экспонирование, продажу, экспорт, импорт или осуществление транзитных перевозок: The Ministry of the Interior shall issue the special permits (licenses) referred to in Section 36 of this Law, which grant the right to manufacture (produce), repair, display in exhibitions, realize, export, import or transport in transit:
На основании заявления срок действия лицензии на производство, торговлю, коллекционирование или экспонирование оружия может быть продлен на пять лет, а срок действия лицензии на покупку оружия может быть продлен на шесть месяцев. Based on an application, the validity of the licenses for manufacturing, trading, collecting or displaying the arms can be prolonged for five years and the license for obtaining the arms can be prolonged for six months.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!