Примеры употребления "экспериментировала" в русском с переводом "experiment"

<>
Переводы: все102 experiment102
Американская армия также экспериментировала с ЛСД, как с потенциальным оружием. The american military was also experimenting with LSD as a potential weapon.
В 1995 году Канада экспериментировала с «Проектом дополнительных заработков» (Earnings Supplement Project). Canada experimented in 1995 with an Earnings Supplement Project.
Танзания экспериментировала с программами на базе сообществ, которые посылают работников службы здравоохранения в дома больных туберкулезом, чтобы контролировать соответствие лечения и обеспечивать поддержку. Tanzania has experimented with community-based programs that send health workers to the homes of TB patients in order to monitor treatment compliance and provide support.
Также он экспериментировал с каннабисом. And he experimented with cannabis.
Льюис Пастер экспериментировал над микробами. Pasteur experimented with bacteria.
Мы экспериментировали с этими данными. And we've been experimenting with this.
Я экспериментировал - я нашел дохлую муху. I experimented with a - I found a dead fly.
Во всяком случае, не экспериментируйте здесь. Anyhow, don't experiment here.
Мы экспериментировали со шрифтом, с иллюстрациями, фотографиями. We were experimenting with type, with illustration, with photos.
Опять экспериментируешь со средствами ректального приёма пищи? Are you experimenting with nutritional suppositories again?
Я экспериментировал с различными алкалоидами, полученными из него. I've been experimenting with various alkaloids derived from it.
Мы экспериментировали с плазмой, которую нашли в тоннеле. We've been experimenting with the plasm we found in the tunnel.
Здесь помогут упорство, прагматизм и определённое желание экспериментировать. Persistence, pragmatism, and some willingness to experiment will help.
Средневековые люди начали экспериментировать с различными способами механизации. Medieval people began to experiment with other uses of mechanisation.
Вы экспериментировали с тем, что казалось кучкой органических отходов. You were experimenting on what looked like a lump of organic residue.
Здесь можно свободно экспериментировать, объединять и тестировать разные варианты. There's space to experiment and to weld and to test things.
Экспериментировать с различными торговыми стратегиями и тестировать их эффективность Experiment with different trading strategies and put them to the test
В Орегоне проектировщики экспериментируют с предоставлением водителям различных вариантов. In Oregon, planners are experimenting with giving drivers different choices.
Все Борги, над которыми ты экспериментировал получили обширное повреждение мозга. All of the Borg you experimented on suffered extensive brain damage.
Анестезия дала им свободу экспериментировать, начать копаться глубже в теле. Anesthesia gave them the freedom to experiment, to start to delve deeper into the body.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!