Примеры употребления "экспериментальных проектах" в русском

<>
Переводы: все301 pilot project295 другие переводы6
А ЕБРР, без сомнения, может пригодиться опыта Китая в экспериментальных проектах и в их масштабировании. And the EBRD can undoubtedly benefit from China’s experience with experimentation and scaling up.
В апреле 1998 года было объявлено о пяти успешно осуществленных экспериментальных проектах в Корнуолле, Корклиз, Шеффилде, Сток-он-Тренте и Тауэр-Хэмлетс. Five successful pilots were announced in April 1998: Cornwall, Kirklees, Sheffield, Stoke-on Trent and Tower Hamlets.
Она была проинформирована о широкомасштабных экспериментальных проектах, осуществлявшихся в Нидерландах начиная с 1999 года с использованием четырех автопоездов длиной 25,25 м и общим весом до 60 тонн. It was informed about extensive trials that had been undertaken in the Netherlands, starting in 1999, with four truck-trailer combinations with a length of 25.25 m and total weights up to 60 tonnes.
Речь в основном идет о проектах развития и экспериментальных проектах, цель которых- поощрять терпимость посредством расширения сотрудничества между этническими меньшинствами и большинством населения страны либо путем информирования большинства населения, особенно молодежи. The projects are mostly development and experimental projects, and their aim is to promote tolerance by means of cooperation between ethnic minorities and the majority of population or by means of addressing information to the majority population, especially young people.
принимать меры к тому, чтобы участие ЮНИДО в экспериментальных проектах “Единой Организации Объединенных Наций осуществлялось в рамках существующего бюджетного механизма, при использовании всех возможностей экономии средств в результате повышения эффективности за счет координации на местах; “(c) To ensure that UNIDO's participation in One United Nations pilots is carried out within the existing budgetary framework, taking full advantage of potential efficiency savings arising from better coordination at the field level;
В рамках последующей деятельности в связи с художественной выставкой под названием «Вместе с мигрантами», проведенной в ноябре 2003 года, был снят фильм, представляющий выставку и проект, а также издана книга на двух языках (китайском и английском), в которой рассказывается об этом проекте и участии творческих работников, а также содержатся научные статьи партнеров, участвующих в экспериментальных проектах. Within the framework of the follow-up to the artistic exhibition “Together with Migrants” held in November 2003, a movie was produced in order to introduce the exhibition and the project and a bilingual (Chinese/English) book was published showcasing the project, the artists'involvement, as well as research papers produced by the partners in the pilot sites.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!