Примеры употребления "экспериментальными" в русском с переводом "experimental"

<>
Рекомендуем пользоваться экспериментальными функциями с осторожностью, на компьютере с резервной копией данных. If you choose to enable experimental features, you should proceed with caution on a properly backed-up computer.
ИНИАП располагает семью экспериментальными станциями и восемью фермами, размещенными в различных районах страны. INIAP has seven experimental stations and eight farms located in the various regions of the country.
А что насчёт бронебойных патронов, они были экспериментальными, - так что, я бы их не продал. Now the armour-piercing bullets, those were experimental, so I wouldn't have sold them.
Вы должны закатав рукава изучать биологию, быть тесно связанными с реальными экспериментальными явлениями и реальными данными. You have to roll up your sleeves and learn the biology, be closely tied with real experimental phenomena and real data.
Нестандартные процессы, являющиеся причиной многих болезней, остаются загадкой, а заниматься экспериментальными медицинскими исследованиями, которые одновременно этичны и эффективны, очень трудно. The aberrant processes underlying many diseases remain a mystery, and it is difficult to perform experimental medical studies that are both ethical and effective.
Причины этих расхождений объясняются сокращением динамики мембранного проникания, сокращением биотической растворимости липидов в крупных молекулах, такими экспериментальными построениями, как недостижение равновесия, и аналитическими ошибками. The reasons for these discrepancies are attributed to reduced membrane permeation kinetics, reduced biotic lipid solubility for large molecules, experimental artifacts such as equilibrium not being reached, and analytical errors.
Эффективность разработки и опробования биогеохимических моделей воздействия и моделей, описывающих воздействие на биоразнообразие, в значительной степени определяется долгосрочными данными мониторинга, долгосрочными экспериментальными данными и данными широкомасштабных обзоров. The development and testing of both biogeochemical and biodiversity impacts models were critically dependent on long-term monitoring, long-term experimental data and large-scale survey data.
NaCTeM включает такие области, как: Биоинформатика и геномика - Исследование предполагает предсказание и извлечение свойств биологических единиц путем комбинирования широкомасштабного анализа текста с экспериментальными биологическими данными и ресурсами геномной информации. NaCTeM integrates areas such as: Bioinformatics and genomics - Research involves predicting and extracting properties of biological entities through combining large-scale text analysis with experimental biological data and genomic information resources.
Природа располагает важнейшими экспериментальными данными, которые нам нужны, чтобы окончательно поместить Землю в контекст, среди «зоопарка» прочих миров: просыпающихся после ледникового периода, спускающихся в парниковый ад, молодых миров, старых миров, пустынных миров и, может быть, миров, изобилующих жизнью. Nature has the critical experimental data that we need to finally place Earth in context, within a zoo of worlds emerging from ice ages, worlds descending into greenhouse hells, young worlds, old worlds, barren worlds, and possibly worlds teeming with life.
но оказывается, что чтобы раскрыть секреты информации получаемой современными экспериментальными технологиями, ключевой частью этого процесса являются достаточно сложные - будьте покойны, я на работе занимаюсь таки чем-то полезным - значительно более сложные чем история про решка-орел-решку - сложные компьютерные модели и математические модели и современные статистические приемы. But it turns out that unlocking the secrets in the information generated by modern experimental technologies, a key part of that has to do with fairly sophisticated - you'll be relieved to know that I do something useful in my day job, rather more sophisticated than the head-tail-head story - but quite sophisticated computer modelings and mathematical modelings and modern statistical techniques.
Эту гипотезу можно проверить экспериментально. This hypothesis can be tested experimentally.
И кое-что более экспериментальное: And something a little bit more experimental:
Вы можете принять экспериментальное лекарство. You can take this experimental drug called.
Это был курс экспериментальной педагогики. It was an experimental education program.
Она только на экспериментальной стадии. It's only in the experimental stages.
Вот - экспериментальный результат прошлого года. Experimentally, this is what we've done in the last year.
Я - экспериментальный робот, модель К-1. I am experimental prototype Robot K1.
Толщину стенок можно определять экспериментальным путем. The wall thickness may be determined by experimental means.
Какая была экспериментальная установка? Что было подключено? What did the experimental set-up look like? What was connected to what and how?
Джордж Старший принимал экспериментальное средство для волос. Ten years earlier, George Sr. was taking an experimental hair growth drug.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!