Примеры употребления "экспериментальная" в русском

<>
Переводы: все1106 pilot764 experimental335 другие переводы7
Эта экспериментальная версия модели, перед запуском в серию. It's a beta mass production model for evaluation test.
Это наша экспериментальная площадка на гавайском острове Мауи . This is our test site on Maui, flying across the sky.
Представляется, что экспериментальная программа солнечного геоинжиниринга с бюджетом всего лишь в несколько десятков миллионов долларов в год вполне возможна. An exploratory solar geoengineering program, costing only a few tens of millions of dollars per year, is entirely feasible.
В Нидерландах в течение нескольких лет осуществляется экспериментальная эксплуатация составов, включающих тягач и прицеп, длиной 25,25 м и общим весом до 60 т. Trials with truck-trailer combinations with a length of 25.25 m and total weights up to 60 tonnes have been carried out for several years in the Netherlands.
Помимо ведения и расширения статистических баз данных ЮНИДО планирует разработать соответствующую систему метаданных (ее концепция и экспериментальная структура были уже разработаны в 1999 году) для поддержки статистических баз данных. In addition to the maintenance and expansion of the statistical databases, UNIDO plans to develop related metadata system (its concept and prototype design was developed in 1999 already) to support the statistical databases.
ЮНОПС следует провести оценку базы и порядка расчета стоимости услуг, чтобы добиться выявления и возмещения всех расходов и чтобы экспериментальная система устраняла все недостатки, обнаруженные в системе рабочей нагрузки сотрудников по управлению проектами. UNOPS should evaluate the basis and calculation of the cost of services to ensure that all costs are identified and recovered and that the piloted system addresses all shortcomings identified in the Project Management Office workload system.
Например, обзор базы данных ЮНИСЕФ, проведенный в 2000 году, показал, что, несмотря на ее долгое существование (ее экспериментальная версия была выпущена в 1993 году), она не столь широко известна или используется в организации, как это ожидалось. For example, a review conducted of the UNICEF database in 2000 revealed that despite the long history of the evaluation database (test version of which first released in 1993), it was not as widely known or used in the organization as had been expected.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!