Примеры употребления "экран ввода пароля" в русском

<>
Экран ввода пароля с экранной клавиатурой The password entry screen, with on-screen keyboard
6.6. Любое лицо, получившее доступ к Личному кабинету путем ввода пароля, отождествляется с Клиентом. 6.6. Any party who has gained access to myAlpari by entering the password shall be considered to be the Client.
Если данная опция выключена, у Вас откроется окно 'Sign In' для ввода пароля конкретного счета. If you do not have this option enabled, a 'Sign In' screen will appear for you to input your 'Password' for that specific account.
Больше запрос ввода пароля появляться не будет. You won't be prompted again.
Чтобы выполнять вход, не получая запроса для ввода пароля, установите флажок "Запомнить пароль". If you want to sign in without being prompted for a password each time, check the Remember Password option.
Отказ от необходимости ввода пароля и вход без пароля Change from requiring a password to not requiring one
Можно управлять доступом к учетной записи Xbox Live, установив код доступа или требование ввода пароля к учетной записи Microsoft. Manage access to your Xbox Live account by setting a pass code, or by requiring input of your Microsoft account password to sign in to your profile.
Выберите этот пункт, чтобы указать действия, требующие ввода пароля или кода доступа. Select this option to customize which actions require a password or passkey.
Если спустя 48 часов по-прежнему не удается выполнить вход без ввода пароля, удалите свой профиль с консоли и повторно добавьте его Remove your profile from your console and re-add it, which should clear up the problem.
Прокрутите страницу "Изменить аккаунт" и найдите поле для ввода пароля. In the Edit Account window, scroll down to locate the password field.
Не устанавливайте флажок Запомнить пароль, если хотите требовать ввода пароля при каждом входе в учетную запись на консоли. Leave the Remember Password option unchecked if you want the console to require a password to sign in to your account.
Нажмите на поле для ввода пароля. To edit your password, touch the password field in your Google Account.
После ввода пароля вы можете коснуться физического ключа безопасности, вместо того чтобы вводить специальный код безопасности. After entering your password, you can tap your physical security key instead of entering a special security code.
Способы ввода пароля приложения могут несколько отличаться в зависимости от приложения или устройства, куда вы пытаетесь войти. The way you enter an app password can be slightly different depending on the app or device you're trying to sign in to.
Этот параметр указывает, необходимо ли очистить память мобильного телефона после нескольких неудачных попыток ввода пароля. This option lets you specify whether you want the phone's memory to be wiped after multiple failed password attempts.
Во время подписания документа электронным способом идентификация личности производится после ввода пароля. When you sign a document electronically, your identity is verified when you enter the password.
На странице ввода пароля снимите флажок Оставаться в системе. On the Enter password page, clear Keep me signed in.
Отсутствие поля для ввода пароля может означать, что нет доступной домашней группы. If you don't see a space to enter a password, there might not be a homegroup available.
Выберите приложение и устройство для ввода пароля приложения Choose the application and device for your app password
Максимальное количество неудачных попыток ввода пароля Max password failed attempts
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!