Примеры употребления "экономическую" в русском

<>
Это просто имеет экономическую целесообразность. It just makes economic sense.
модели рациональных ожиданий сделали важный вклад в экономическую теорию; the rational expectations models made an important contribution to economics;
Второе изменение затрагивает экономическую доктрину. The second change involves economic doctrine.
Он является одним из немногих политических деятелей страны, которые понимают экономическую науку, а также как заставить правительство работать на общество. He is one of the country's rare politicians who understands economics, and how to put the government to good public use.
Как превратить экономическую удачу в невезение Turning Good Economic Luck into Bad
Ничто лучше не иллюстрирует подводные политические течения, особые интересы, а также близорукую экономическую политику, которую сегодня проводят в Европе, чем дебаты о реструктуризации суверенного долга Греции. Nothing illustrates better the political crosscurrents, special interests, and shortsighted economics now at play in Europe than the debate over the restructuring of Greece’s sovereign debt.
США, конечно, должны изменить свою экономическую политику. The US needs to change its economic-policy course.
Экономическую реконструкцию более точно называют экономическим восстановлением. Economic reconstruction is more accurately thought of as economic renewal.
Правительство, не вмешивающееся в экономическую деятельность людей. A government that kept its nose out of people's economic business.
Они сами хотят контролировать свою экономическую жизнь. They want to be in control of their economic lives.
Они предоставили необходимую экономическую поддержку деревенским сообществам. And they provide needed economic support for rural communities.
Они замедлили экономическую реформу и прекратили политические реформы. They slowed economic reform and ceased political reforms.
Тем временем, Насер проводил дорогостоящую, популистскую экономическую политику. Meanwhile, Nasser pursued costly populist economic policies.
Большие города действительно приносят экономическую выгоду для всех. Big cities do yield aggregate economic benefits.
Указанный пример отображает текущую экономическую ситуацию в Китае. Such an example captures China’s recent economic situation.
Знатным семьям была предоставлена возможность аккумулировать экономическую власть. These notable families were encouraged to accumulate economic power.
Можем ли мы определить экономическую ценность охраны природы? Can we determine the economic value of protecting the natural world?
Дональд Трамп, наконец-то, опубликовал подробную экономическую программу. Donald Trump has finally put out a detailed economic plan.
Надо внести поправки в экономическую модель первых путинских лет? Does the economic model of the early Putin years need to be modified?
Но как Китай будет использовать свою растущую экономическую мощь? But how will China wield its increasing economic power?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!