Примеры употребления "экономического чуда" в русском

<>
Переводы: все40 economic miracle36 другие переводы4
Но что касается производительности - американского экономического чуда в плане производительности - то это не так. But the productivity part - the US as a productivity miracle - is wrong.
Общество согласия, которое было основой "экономического чуда" Федеративной Республики, теперь как будто утратило гибкость и начало ставить палки в колеса перемен. The consensual society that was at the center of the Federal Republic's Wirtschaftswunder now looks inflexible, throwing up obstacles to change.
Такое изменение взглядов, по-видимому, оказало особенно глубокое влияние в одном из важных случаев "экономического чуда" последней четверти прошлого века - Индия с начала 80-х годов. Such an attitudinal change appears to have had a particularly profound effect in one of the important growth miracles of the last quarter century - India since the early 1980's.
Те же причины лежат и в основе миграции индо-пакистанского и афро-карибского населения в Великобританию, последовавшей за послевоенной деколонизацией Британской империи, а также миграции алжирцев во Францию и турок в Германию во время «экономического чуда» 1960-х годов. So do the Indo-Pakistani and Afro-Caribbean migrations to Britain that followed the UK's post-war imperial retreat, and the migrations of Algerians to France and Turks to Germany during the "economic wonder" of the 1960s.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!