Примеры употребления "экономическим сообществом" в русском

<>
Он непримиримо выступал против вступления страны в Евросоюз (тогда называвшийся Европейским экономическим сообществом), утверждая, что такой шаг поставит под угрозу британскую идентичность и суверенитет. He implacably opposed joining the European Union (then the European Economic Community) on the grounds that doing so would compromise British identity and sovereignty.
Европейцы имеют основания для беспокойства, и теперь они должны признать тот факт, что ЕС является не только общим рынком – простым экономическим сообществом – но и глобальным игроком, сплоченной политической единицей с общими ценностями и интересами безопасности. Europeans have reason to be worried, and they now have to face the fact that the EU is not just a common market – a mere economic community – but a global player, a cohesive political unit with shared values and common security interests.
Что касается Западной Африки, то я выступаю за региональный подход к РДР в сотрудничестве с миссиями Организации Объединенных Наций в регионе, с государствами, входящими в Союз стран бассейна реки Мано, — плюс в настоящее время Кот-д'Ивуар — и с Экономическим сообществом западноафриканских государств (ЭКОВАС). In West Africa, I have been advocating for a regional approach to DDR, in cooperation with the United Nations missions in the region, the Mano River Union countries — plus Côte d'Ivoire these days — and the Economic Community of West African State (ECOWAS).
Основное внимание на совещании будет уделено сотрудничеству СПСЦА с группой Центральноазиатского регионального экономического сотрудничества (ЦАРЭС) (Азиатский банк развития, Европейский банк реконструкции и развития (ЕБРР), Всемирный банк, Международный валютный фонд, Исламский банк развития и ПРООН), а также с Евразийским экономическим сообществом (ЕВРАЗЕС), Шанхайской организацией сотрудничества (ШОС) и Организацией экономического сотрудничества (ОЭС); The main focus of the meeting is on cooperation between SPECA and the Central Asia Regional Economic Cooperation (CAREC) Group (i.e. the Asian Development Bank, EBRD, the World Bank, the International Monetary Fund, the Islamic Development Bank and UNDP), as well as with the Eurasian Economic Community (EurAsEc), the Shanghai Cooperation Organization (SCO) and Economic Cooperation Organization (ECO).
Выступающий приветствует предложение о создании постоянных африканских сил, встретившее поддержку у правительства его страны, согласившегося сотрудничать в создании Бригады высокой готовности резервных сил Организации Объединенных Наций (БВГООН); аналогичные контакты на региональном и субрегиональном уровнях установлены и с Африканским союзом и Экономическим сообществом западноафриканских государств (ЭКОВАС). He welcomed the proposed establishment of an African standby force, which his Government was supporting through the United Nations Standby High Readiness Brigade (SHIRBRIG); contacts had likewise been established at both the regional and the subregional levels with the African Union and the Economic Community of West African States (ECOWAS).
На этом фоне и с учетом уже широко развернутой работы по осуществлению рекомендаций, содержащихся в моих вышеупомянутых докладах и соответствующих заявлениях Председателя Совета Безопасности, настоящий доклад содержит рекомендации в отношении реализации ключевых приоритетных мер, нацеленных на закрепление достигнутого на сегодняшний день прогресса, а также расширение сотрудничества с Экономическим сообществом западноафриканских государств (ЭКОВАС). Against this background and the important work already under way on the implementation of the recommendations made in my aforementioned reports and concurrent Security Council presidential statements, the present report recommends a set of priority actions aimed at consolidating the progress achieved thus far, while strengthening collaboration with the Economic Community of West African States (ECOWAS).
Сенегал поддерживает предложение о преобразовании моратория на импорт, экспорт и производство стрелкового оружия и легких вооружений, введенный Экономическим сообществом западноафриканских государств, в конвенцию, действие которой распространяется на Западную Африку, поскольку эти виды оружия действительно являются оружием массового уничтожения в нашем субрегионе. Senegal supports making the moratorium on the importation, exportation and production of small arms and light weapons of the Economic Community of West African States into a convention in West Africa, since these arms are truly weapons of mass destruction in our subregion.
Поэтому правительство его страны приветствует принятие в январе 2007 года главами западноафриканских государств стратегии уменьшения опасности бедствий, а также соглашение, недавно заключенное между Экономическим сообществом западноафриканских государств (ЭКОВАС) и УВКБ. His Government therefore welcomed the adoption of a disaster reduction policy by the West African Heads of State in January 2007 and the recent agreement concluded between the Economic Community of West African States (ECOWAS) and UNHCR.
Мирные инициативы, выдвинутые Экономическим сообществом западноафриканских государств (ЭКОВАС) при поддержке Организации Объединенных Наций, Европейского союза и правительства Ганы, привели к подписанию 17 июня 2003 года соглашения о прекращении огня между правительством и двумя повстанческими движениями- ЛУРД и ДДЛ. Peace initiatives spearheaded by the Economic Community of West African States (ECOWAS) with the support of the United Nations, the European Union and the Government of Ghana led to the signing of a ceasefire agreement between the Government and the two rebel movements, LURD and MODEL, on 17 June 2003.
В заключение мы хотели бы выразить нашу признательность за усилия, предпринимаемые Организацией Объединенных Наций, Экономическим сообществом западноафриканских государств (ЭКОВАС), правительствами стран региона, различными гуманитарными неправительственными организациями, работающими в этой стране, и особенно теми странами, которые предоставляют войска и финансовые средства. In conclusion, we would like to express our appreciation for the efforts made by the United Nations, the Economic Community of West African States (ECOWAS), the Governments in the region, the various humanitarian non-governmental organizations working in the country, and in particular those countries contributing troops and financial means.
В этих документах содержится доклад об оценке военной ситуации, подготовленный Экономическим сообществом западноафриканских государств (ЭКОВАС), и корреспонденция, переданная правительством Либерии для оказания помощи и содействия во введении режима сертификата происхождения в отношении алмазов. The written submission encloses an assessment report on the military situation prepared by the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the correspondences undertaken by the Government of Liberia to get help and assistance in establishing a certificate of origin regime for diamonds.
Для усиления своей роли в деле обеспечения защиты беженцев, предупреждения конфликтов/их урегулирования, а также обеспечения увязки гуманитарной помощи с развитием, УВКБ в ноябре 2001 года подписало с Экономическим сообществом западноафриканских государств (ЭКОВАС) Меморандум о понимании, тем самым оформив соглашения о сотрудничестве со всеми основными региональными и субрегиональными организациями в Африке. In order to strengthen its role in refugee protection, conflict prevention and management, and linking humanitarian assistance to development, UNHCR concluded a memorandum of understanding with the Economic Community of West African States (ECOWAS) in November 2001, thus formalizing cooperation agreements with all major regional and subregional organizations in Africa.
В этих целях мы, совместно с Экономическим сообществом западноафриканских государств и Отделением Организации Объединенных Наций для Западной Африки, проводим подготовку конференции на уровне министров по вопросу об обороте наркотиков и организованной преступности в Западной Африке, проведение которой намечено в Прайе в октябре этого года. In that perspective, together with the Economic Community of West African States and the United Nations Office for West Africa, we are preparing for a ministerial conference on narcotic trafficking and organized crime in West Africa, scheduled to be held in Praia next October.
Мы считаем очень важной его цель по содействию разработке региональной стратегии в решении проблем, касающихся мира и развития, в тесном сотрудничестве с Экономическим сообществом западноафриканских государств (ЭКОВАС) с упором на предупреждении конфликтов и на миростроительстве в странах, которые выходят из конфликтов. We consider to be important its objective of promoting a regional strategy for dealing with the problems relating to peace and development, in close cooperation with the Economic Community of West African States (ECOWAS), with emphasis on conflict prevention and peace-building in countries that are emerging from a conflict.
ЮНЕП взаимодействовала с такими субрегиональными организациями, как Союз стран Магриба (ССМ), Экономическим сообществом центральноафриканских государств (ЭСЦАГ), Экономическим сообществом западноафриканских государств (ЭКОВАС), Международным органом по развитию/общему рынку для Восточной и Южной Африки и Сообществом по развитию юга Африки (СРЮА), с целью обеспечения полного включения экологической повестки дня в субрегиональные и национальные планы развития. UNEP worked with the subregional organizations; the Arab Maghreb Union (AMU), the Economic Community of Central African States (ECCAS), the Economic Community of West African States (ECOWAS), the Intergovernmental Authority on Development/Common Market for Eastern and Southern Africa, and the Southern African Development Community (SADC) to ensure that the environmental agenda is fully integrated into the subregional and national development agendas.
приветствуя предпринимаемые Генеральным секретарем, Африканским союзом и Экономическим сообществом западноафриканских государств (ЭКОВАС) усилия по восстановлению мира и стабильности в Кот-д'Ивуаре и вновь подтверждая в этой связи свою полную поддержку продолжающейся посреднической миссии, которую президент Южно-Африканской Республики Табо Мбеки осуществляет от имени Африканского союза, Welcoming the efforts of the Secretary-General, the African Union and the Economic Community of West African States towards re-establishing peace and stability in Côte d'Ivoire, and reaffirming in this regard its full support to the ongoing facilitation mission undertaken by President Thabo Mbeki, President of the Republic of South Africa, on behalf of the African Union,
Учитывая неблагоприятную ситуацию в плане безопасности, в сотрудничестве с учреждениями Организации Объединенных Наций, неправительственными организациями и Экономическим сообществом западноафриканских стран (ЭКОВАС) будут активизированы меры по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям. Given the precarious security situation, emergency preparedness will be strengthened in close collaboration with the United Nations agencies, non-governmental organiations and the Economic Community of West African States (ECOWAS).
Совет также приветствует крепнущее и конструктивное партнерское взаимодействие между системой Организации Объединенных Наций, Экономическим сообществом западноафриканских государств (ЭКОВАС), отдельными государствами-членами, ключевыми двусторонними и многосторонними партнерами по развитию, а также организациями гражданского общества, в том числе женскими организациями, которое направлено на решение тех многочисленных сложных задач, с которыми сталкивается субрегион Западной Африки. The Council also welcomes the growing and constructive partnership between the United Nations system, Economic Organization of West African States (ECOWAS), individual Member States, key bilateral and multilateral development partners, as well as civil society organizations, including women's organizations, aimed at addressing the many complex challenges confronting the West African subregion.
Департамент оказал помощь Сообществу по вопросам развития стран юга Африки (САДК) в предупреждении конфликтов, включая создание посреднического подразделения и группы старейшин в структуре его секретариата, и содействовал учреждению Экономическим сообществом центральноафриканских государств (ЭСЦАГ) посреднической группы и программы формирования небольшой региональной структуры для подготовки экспертов по техническим и посредническим вопросам. The Department supported the Southern African Development Community (SADC) in conflict prevention activities, including setting up a mediation unit and a panel of elders structure in its secretariat, and assisted the Economic Community of Central African States (ECCAS) to create a mediation unit and a programme to establish and train a small regional network of technical and mediation experts.
Предусмотрено наладить более тесные партнерские отношения с Экономическим сообществом центральноафриканских государств (ЭСЦАГ) и его вспомогательными органами, в частности Центральноафриканским советом мира и безопасности, Многонациональными силами Центральной Африки и Механизмом раннего предупреждения для Центральной Африки. There are plans for closer partnership with the Economic Community of Central African States (ECCAS) and its subsidiary bodies, in particular the Council for Peace and Security in Central Africa, the Multinational Force for Central Africa and the Early-Warning Mechanism for Central Africa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!