Примеры употребления "экономически эффективны" в русском

<>
Эти решения просты, очевидны и экономически эффективны. These options are simple, obvious, and cost-effective.
Например, судовое дизельное топливо и сжиженный природный газ экономически эффективны, при этом они чище мазута. Marine diesel oil and liquefied natural gas, for example, are cost effective and cleaner than HFO.
Вопрос даже в том, достаточно ли серьёзных повреждений для того, чтобы кресла стали экономически эффективны? The question is even if - are there enough serious injuries to make these cost-effective?
Анализ сценариев экономически эффективного сокращения уровней подкисления, эвтрофикации и тропосферного озона. Analyse scenarios on cost-effective reductions of acidification, eutrophication, tropospheric ozone.
Коммерческие возможности для предоставления потребителям экономически эффективных и высококачественных энергетических услуг; разработка, финансирование и осуществление проектов. Business opportunities for providing cost effective, high quality energy services to consumers; project development, financing and implementation.
служит источником технической информации и рекомендаций по организации безопасных, гуманных, экономически эффективных и надежно охраняемых мест содержания под стражей или заключения. Serve as a resource for technical information and advice to promote safe, humane, cost-efficient and appropriately secure facilities for detention or imprisonment.
Второе наиболее экономически эффективное инвестирование – это борьба с сердечно-сосудистыми заболеваниями. The second most cost-effective investment is tackling cardiovascular disease.
Крайне стремительные технические достижения в сфере прикладных программ Интернета, глобальных беспроводных коммуникационных систем и технологий смарт-карт привели к появлению возможности применения простых и экономически эффективных методов передачи данных на глобальном уровне с использованием все более надежных процедур аутентификации. The extremely rapid technological developments in Internet applications, world-wide wireless communication systems and smart card technologies have led to simple and cost effective data transmission possibilities on a world-wide level with increasingly secure authentication procedures.
И наконец, правительства развивающихся стран начинают уделять здравоохранению первостепенное значение и находятся в поиске экономически эффективных результатов, а также средств эффективного управления бременем болезней. Finally, developing-country governments are beginning to prioritize health care and are seeking cost-efficient outcomes, as well as the means to effectively manage disease burdens.
Но это не означает, что реформы не должны быть экономически эффективными. But that doesn't mean that reform should not be as cost-effective as possible.
Крайне стремительные технические достижения в сфере прикладных программ Интернета, глобальных беспроводных коммуникационных систем и технологий " смарт-карточек " привели к появлению возможности применения простых и экономически эффективных методов передачи данных на глобальном уровне с использованием все более надежных процедур аутентификации. The extremely rapid technological developments in Internet applications, world-wide wireless communication systems and smart card technologies have led to simple and cost effective data transmission possibilities on a world-wide level with increasingly secure authentication
Хотя каждая страна должна балансировать собственные энергетические потребности, использование возобновляемых источников энергии, и в частности солнечной энергии, является наиболее экономически эффективной стратегией для содействия быстрому экономическому развитию всего континента. Although every country must balance its own energy needs, reliance on renewable sources, and solar power in particular, is the most cost-efficient strategy for fostering rapid economic development throughout the continent.
Действительно, это сектора, где должны быть найдены некоторые из наиболее экономически эффективных решений. Indeed, these are the areas where some of the most cost-effective solutions are to be found.
Основной задачей этапа 1 этого проекта являлось создание муниципальной энергосервисной компании, которая бы занималась осуществлением и финансированием всех необходимых и экономически эффективных инвестиций по обслуживанию муниципальных зданий, районной отопительной сети и других потребляющих энергию местных объектов на основе договоров о соблюдении определенных нормативов энергопотребления. The major task of Stage 1 of this project was the creation of a Municipal Energy Service Company that would realize and finance all necessary and cost effective investments in municipal buildings, the district heating network and other energy consuming local facilities through energy performance contracts (EPCs).
контроль выбросов из конкретных точечных источников в рамках любого нового договорного инструмента должен опираться на наилучшие имеющиеся технологии или иные экономически эффективные подходы, а также подкрепляться отдельными (обновляемыми) руководствами, определяющими наилучшую практику; Controls on specific point emission sources within any new instrument should be based on best available technologies or other cost-efficient approaches, backed up by separate (and updatable) guidance documents defining best practices;
Описание/цели: Анализ сценариев экономически эффективного сокращения подкисления, эвтрофикации, тропосферного озона и загрязнения ТЧ. Description/objectives: To analyse scenarios on cost-effective reduction of acidification, eutrophication, tropospheric ozone and PM pollution.
В конце нашего перечня приведены экономически наименее эффективные инвестиции, которые может сделать мир, тогда как лучшие способы потратить деньги представлены в начале. At the bottom of our list were the least cost-effective investments the world could make, with the best places to spend money at the top.
предложил соответствующим международным организациям разработать и опробовать ускоренные методы оценки, отвечающие требованиям проводимой политики, которые отражают региональные и национальные характеристики и потребности, и разработать подходы определения затрат и выгод, включая дополнительные затраты и выгоды, устойчивого лесопользования с целью обеспечения экономически эффективного использования в лесном хозяйстве инвестиционных средств; Requested relevant international organizations to develop and test rapid valuation methods that are policy relevant and efficient, that reflect regional and national characteristics and requirements, and to develop approaches for the identification of the costs and benefits, including incremental costs and benefits, of sustainable forest management which can be employed for a cost-efficient use of investment funds for forests;
" Принятие экономически эффективных мер защиты беспилотных космических аппаратов от космического мусора " (представитель Соединенного Королевства); “The implementation of cost-effective debris protection in unmanned spacecraft”, by the representative of the United Kingdom;
Группа рассматривала и другие альтернативные методы восстановления, например приготовление из загрязнений асфальтовой смеси и использование экскавированного материала для производства энергии, но не считает, что какой-либо из них обеспечил бы значительные экологические выгоды или был бы экономически более эффективным по сравнению с биовосстановлением. The Panel considered other alternative remediation techniques, such as asphalt batching and use of the excavated material for power generation, but does not find that any of them would offer significant environmental benefits or be more cost-effective than bioremediation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!