Примеры употребления "экономически" в русском

<>
Оно также является экономически пагубным. It is also economically harmful.
Страна изолированна экономически и политически. The country is isolated economically and politically.
Являются ли такие действия экономически оправданными? Are these economically sensible actions?
Экономически тяжелые времена затрудняют поддержание харизмы. Hard economic times make it difficult to maintain charisma.
Такое решение политически и экономически грамотно. This would seem like a smart solution, both politically and economically.
Индонезия культурно и экономически принадлежит другому миру; Indonesia belongs to a different world culturally and economically;
Половина Балтийского Моря стала экономически мертвым морем. Half of the Baltic Sea became an economic dead sea.
Результат был экономически позитивным, но политически провальным. The outcome was positive economically but a disaster politically.
Эта идея глупа и экономически, и стратегически. That idea is foolish economically and strategically.
Подобное бегство молодежи истощило бы страну экономически. Such a youth drain would devastate the country economically.
В действительности политика США является экономически неоправданной. The US's policy is, in fact, economically indefensible.
Попытки запрета алкоголя в Индии оказались экономически разрушительными. Banning alcohol in India has been economically devastating.
Но чтобы стать экономически сильной страной требуется большее. But it takes more than that to become a great economic power.
Но такая поддержка не всегда была экономически эффективна. But such support has not always been economically efficient.
Но не все меры временные и экономически разумные. But not all of the measures are temporary or economically reasonable.
Это было бы экономически невозможно для традиционной компании. This would not be possible to do that in economic fashion for a traditional company.
Они признают, что Индия экономически лидирует в мире. They recognize that India has the most economically literate leadership in the world.
Действительно ли налогообложение китайских предприятий достигло экономически летального уровня? Has the tax burden on Chinese enterprises really reached economically lethal levels?
Этот процесс даст возможность появлению экономически более успешных штатов. Devolution would unshackle the economically more successful states.
Действительно, вопрос в том, как обезуглеродить оставаясь экономически сильными. Indeed, the question is how to decarbonize while remaining economically strong.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!