Примеры употребления "экономическая отсталость" в русском

<>
Переводы: все29 underdevelopment26 другие переводы3
В целях придания борьбе с терроризмом всеобъемлющего характера, необходимо также бороться с его симптомами и коренными причинами, такими, как нищета, экономическая отсталость и отсутствие предметов первой необходимости, нарушение прав человека. In order for the fight against terrorism to be comprehensive, it is necessary that we also tackle the symptoms and root causes of terrorism, such as poverty, lack of development and basic necessities, and human rights abuses.
Экономическая отсталость и застой, а также высокий (выражающийся двузначными цифрами) размер безработицы, особенно среди молодых мужчин, создают идеальные условия для организованной преступности, наркомании и торговли людьми, равно как и для притока нелегальных мигрантов в ЕС. Economic backwardness and stagnation, as well as high (double digit) rates of unemployment, especially among young males, create ideal conditions for organised crime, drugs and human trafficking, and the flow of illegal migrants to the EU.
Они включают в себя, среди прочего, наследие колониализма; внутренние факторы, такие как межэтнические конфликты, слабость государственных структур и органов управления, нищета и экономическая отсталость; и внешние факторы, такие, как борьба за политическое влияние, особенно во время «холодной войны», и экономическая эксплуатация, приведшая к нынешнему опасному и маргинальному состоянию, в котором африканские страны оказались сегодня. These include, inter alia, the legacies of colonialism; internal factors such as inter-ethnic conflict; weak State structures and institutions of governance; poverty and economic backwardness; and external factors, such as competition for political influence, especially during the cold war, and economic exploitation, resulting in the current parlous and marginalized State in which African countries find themselves today.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!