Примеры употребления "экономику" в русском с переводом "economics"

<>
Дерегуляция также вернула мошенническую экономику. Now, deregulation also brought back rogue economics.
Почему мы должны изучать экономику? Why should we study economics?
А экономику очень интересует ограниченность. And economics is very interested in scarcity.
Стивен Левитт исследует экономику крэка Steven Levitt analyzes crack economics
Добро пожаловать в экономику изобилия. Welcome to the economics of abundance.
А насчёт влияния политики на экономику? But what about the impact of politics on economics?
Кроме того, это не ущемляет экономику. Moreover, this is not an affront to economics.
Вернёмся назад и рассмотрим экономику обычных машин. We can go back to the original economics of the car and look at it again.
Политика в духе Кафки порождает экономику "зазеркалья". Kafkaesque politics produces "Alice in Wonderland" economics.
Экономику нельзя отделять от социальных и политических забот. Economics can never be separated from social and political concerns.
Шенгенские ограничения ранят не только национальную гордость и экономику. More than national pride and economics are wounded by the Schengen restrictions.
Мы судим экономику по тому, что она может произвести. We judge economics by what it can produce.
На протяжении последних тридцати лет я изучал экономику информации. My research over the past thirty years focused on the economics of information.
Итак, я решила, что я хочу исследовать экономику терроризма. So, I decided that I wanted to investigate the economics of terrorism.
Возможно, это даст ему возможность лучше понять экономику своей страны. It might improve his understanding of economics.
Я начал фермерское хозяйство в Миссури и изучил экономику сельского хозяйства. So I started a farm in Missouri and learned about the economics of farming.
Если это так, только эти открытия встряхнут экономику до самого основания. If so, that finding alone would shake economics to its foundations.
Во-первых, он опирался (в очередной раз) на экономику постепенного стимулирования: First, it relied - once again - on trickle-down economics:
Это утверждение представляется странным, потому что выворачивает экономику ситуации задом наперед. This argument is strange because it gets the economics of the situation backward.
Левые Мексики отказываются по-настоящему принять рыночную экономику, представительную демократию и власть закона. Mexico's left refuses truly to embrace market economics, representative democracy, and the rule of law.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!