Примеры употребления "экологической экспертизе" в русском

<>
О государственной экологической экспертизе (15 октября 1996 года). Environmental Impact Studies Act (15 October 1996).
Согласно Закону КР " Об экологической экспертизе ", экспертизе, в том числе и общественной, подлежат программы, проекты, перспективные планы, схемы развития,. In accordance with the Environmental Appraisals Act, programmes, projects, long-term plans and development schemes are subject to expert, including public, appraisal.
Согласно Закона КР «Об экологической экспертизе» экспертизе подлежат программы, проекты, перспективные планы, схемы развития и т.д., в том числе и общественной. In accordance with the Environmental Appraisal Act, programmes, projects, long-term plans, development schemes, etc. are subject to expert, including public, appraisal.
В соответствии с законами " Об охране окружающей среды " и " Об экологической экспертизе " экологическая экспертиза представлена в двух формах- государственная экологическая экспертиза (ГЭЭ) и общественная экологическая экспертиза (ОЭЭ). In accordance with the Laws on Environmental Protection and on Environmental Expertise, environmental expertise is present in two forms: state and public (PEE).
Представители общественности принимали участие в разработке таких документов как: ОВОС, Проект Окружающая среда и безопасность, закон об экологической экспертизе, а также в подготовке проектов крупных строительных сооружений. Representatives of the public have participated in the development of such documents as the EIA, the Environment and Safety Project, and the Environmental Appraisals Act, as well as in the preparation of large construction projects.Answer:
В ходе выполнения своих обязанностей по мониторингу и обеспечению соблюдения ГКООСЛХ действует через свой Департамент по экологической экспертизе, а также инспекции на центральном и местном (областном и районном) уровнях. The SCEPF, in fulfilling its monitoring and enforcement duties, relies on its Ecological Expertise Department as well as on its inspectorates at the central and at local (oblast and rayon) levels.
Эко-ТИРАС отметила, что, несмотря на закон Молдовы об экологической экспертизе и ОВОС 1996 года, который требует, чтобы все законопроекты, касающиеся окружающей среды, проходили государственную экологическую экспертизу, многие законопроекты представляются в парламент без экологической оценки. Eco-TIRAS commented that, despite Moldova's 1996 law on environmental expertise and EIA which requires that all draft laws relating to the environment should be subject to state ecological expertise, many draft laws are presented to the parliament without environmental evaluation.
Достаточно отлажено работающая законодательная база (Закон об охране природы 1991 г., Закон о государственной экологической экспертизе 1995 г., Закон об охране атмосферного воздуха 1996 г., Закон об углеводородных ресурсах 1996 г.) также позволяет успешно исполнять положения каждого пункта статьи 6. A sufficiently well-adapted legislative framework (Environmental Protection Act 1991, State Expert Environmental Evaluation Act 1995, Ambient Air Quality Act 1996, Hydrocarbon Resources Act 1996) is also helping to implement successfully the provisions of each paragraph of article 6.
Согласно закону " Об экологической экспертизе " заказчик представляет материалы ОВОС, проект ЗВОС, заявление на выдачу экологического разрешения и ЗВОС, которое выполняется в том случае, когда по результатам проведения экспертизы была установлена необходимость выполнения дополнительных изысканий, натурных обследований, разработки аргументированных природоохранных мероприятий. According to the Law on Environmental Expertise, the project proponent presents: EIA documentation, the draft EIS, the application for the environmental permit, and the EIS that is implemented if the draft EIS identifies a need for further research, local investigations and development of environmental protection measures.
Автор сообщения утверждал, что, не обеспечив надлежащего участия общественности в процессе принятия решений по государственной " экологической экспертизе ", связанной с технико-экономическим обоснованием предложенного проекта, и не обеспечив доступа к документации по проекту, Сторона не выполнила свои обязательства по статье 6 Конвенции. The communicant claimed that by failing to provide for proper public participation in a decision-making process on State'environmental expertisa'linked with the technical and economic evaluation of the proposed project and to provide access to documentation relevant to the process, the Party had failed to comply with its obligations under article 6 of the Convention.
В этой связи Комитет считает, что такая процедура ОВОС не существует в законодательстве Казахстана в качестве составной части Закона от 1997 года " Об экологической экспертизе "; что, следовательно, рассматриваемая деятельность не подпадает под действие пункта 20 приложения I и что в этой связи решение разрешить такую деятельность подпадает под действие пункта 1 статьи 6. The Committee therefore considers that such an EIA procedure does exist in Kazakh legislation, as part of the 1997 Law on Ecological Expertise; that consequently the activity in question does fall within the scope of annex I, paragraph 20; and that a decision to permit such an activity does therefore fall within the scope of article 6, paragraph 1.
Право граждан и их общественных объединений на активное, деятельное участие в охране природы и природоресурсной деятельности закреплены также в Кодексе законов " О земле ", Лесном и Санитарном кодексах, в Законах " Об охране и рациональном использовании растительного мира ", " Об охране и рациональном использовании животного мира ", " Об охоте и ведении охотничьего хозяйства в Туркменистане ", " О государственной экологической экспертизе " и ряде других законов. The right of the public and of civil-society associations to play an active, meaningful role in nature conservation and natural resource activities is also enshrined in the land, forest and health codes, in the Plant Resources (Conservation and Sound Use) Act, the Animal Resources (Conservation and Sound Use) Act, the Hunting and Game Husbandry in Turkmenistan Act, the State Environmental Expert Study Act and a number of other legal instruments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!