Примеры употребления "экологической политики" в русском

<>
Переводы: все188 environmental policy176 environment policy5 другие переводы7
Возможности, имеющиеся у общественности для участия в разработке экологической политики, процедурно не регулируются. The possibilities for the public to participate in the development of the environmental policy are not regulated procedurally.
Однобокий упор мировой экологической политики на «углеродные индикаторы» стал результатом всеобщего увлечения учётом и измерениями. Global environmental policy’s single-minded focus on “carbon metrics” reflects a broader obsession with measurement and accounting.
Важнейшие вопросы осуществления экологической политики, выявленные в рамках Программы проведения обзоров результативности экологической деятельности ЕЭК ООН Critical issues in implementation of environmental policies highlighted by the UNECE Environmental Performance Reviews Programme
В план осуществления экологической политики и развития природных ресурсов (1997-2001 годы) включены шесть мероприятий по СОЗ. Six actions concerning POPs are included in the Environmental Policy and Nature Development Plan (1997-2001).
Учету экологической политики могут способствовать и стратегии устойчивого развития, которые обеспечивают инструментарий для ее инкорпорирования в секторальную политику. Environmental policy integration can also be driven by sustainable development strategies, which provide tools for sectoral integration.
Устранение разрыва между целями и достижениями требует наличия комплексной, последовательной и учитывающей гендерные аспекты социально-экономической и экологической политики. Integrated, coherent and gender sensitive social, economic and environmental policies are required to close the gap between goals and achievements.
Фактически этот подход может помочь сформировать принципы экологической политики, которые бы более эффективно отражали пользу, приносимую биоразнообразием и экосистемами. In fact, this approach can help to shape environmental policies that more efficiently capture the benefits of biodiversity and ecosystems.
В контексте нынешних условий опустынивания будут рассмотрены различные виды экологической политики (сценарии) и проанализированы выгоды, обусловленные такими мерами вмешательства. Various environmental policies (scenarios) will be examined in context with the current desertification conditions, and the benefit accruing from such interventions will be evaluated.
Учету соображений экологической политики могут способствовать и стратегии устойчивого развития, которые обеспечивают инструментарий для их инкорпорирования в секторальную политику. Environmental policy integration can also be driven by sustainable development strategies, which provide tools for sectoral integration.
Это обеспечило бы оказание помощи правительствам в формировании более долгосрочного курса на решение вопросов экологической политики в контексте устойчивого развития. This would help to assist Governments to establish a longer-term commitment to environmental policy issues within the context of sustainable development.
Важным фактором стимулирования развития и распространения природоохранных технологий является разработка надлежащих инструментов экологической политики, а именно инструментов регулирования и экономических инструментов. A major channel for stimulating the development and diffusion of environmental technology is proper design of environmental policy instruments, namely regulations and economic instruments.
В современном мире проведение разумной экономической, социальной и экологической политики, а также осуществление благого управления являются ключевыми факторами достижения устойчивого развития. In today's world, adherence to sound economic, social and environmental policies and good governance are the key factors in achieving sustainable development.
В то время, как многие из этих мер вводятся на основании законов экологической политики, в действительности они создают проблемы для рынка биотоплива. While many of these measures are implemented for legitimate environmental policy reasons, they do pose challenges for trade in biofuels.
Программа проведения обзоров результативности экологической деятельности поощряет продолжающийся диалог между государствами- членами ЕЭК ООН по вопросам об эффективности конкретных мер экологической политики. The Environment Performance Review programme promotes continuous dialogue between the UNECE member States on the effectiveness of specific environmental policy measures.
ЮНЕП продолжала оказывать содействие странам ОЭС в укреплении экологической политики, устойчивом развитии, формировании партнерств и проведении исследований, а также в увеличении потенциала. UNEP continued to assist ECO countries in strengthening environmental policies, sustainable development, partnerships and studies, and capacity-building.
В 2003 году план действий в рамках Экологической инициативы НЕПАД позволил выработать основу экологической политики в деле решения проблем охраны окружающей среды. In 2003 the action plan of the NEPAD Environment Initiative provided an environmental policy framework for addressing environmental issues.
Эти процессы обучения распространяются на формирование и осуществление не только экономической, но и экологической политики, включая комплексное рассмотрение экономических и экологических вопросов. These learning processes extend to the design and implementation not only of economic but also of environmental policy, including an integrated consideration of economic and environmental issues.
Например, весьма активно осуществляются мероприятия по оказанию поддержки разработке национальной экологической политики и созданию соответствующего потенциала в национальных, провинциальных и муниципальных органах. There is, for example, a substantial level of activity in supporting environmental policy formulation and in building the capacity of national, provincial and municipal entities.
Эти результаты имеют важное значение не только для программ и стратегий чистого воздуха, но также и для ряда других направлений лесной и экологической политики. The results are not only of great importance for clean air policies and strategies, but also for a number of other areas of forest and environmental policies.
Целью нашей экологической политики является уменьшение выбросов углекислого газа путем повышения информированности и принятия фактических мер по сокращению потребляемой энергии и отходов в офисе. The environmental policy of FxPro is to minimise our carbon footprint by raising awareness and taking realistic measures to reduce energy output and waste within the office environment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!