Примеры употребления "экологической политике" в русском с переводом "environmental policy"

<>
Работой совещания руководил Председатель Комитета по экологической политике г-н Заал Ломтадзе (Грузия). Mr. Zaal Lomtadze (Georgia), Chairman of the Committee on Environmental Policy chaired the meeting.
Рабочая группа постановила с необходимой степенью гибкости использовать руководящие принципы, разработанные и периодически обновляемые Комитетом по экологической политике. The Working Group agreed to apply the guiding principles established and periodically updated by the Committee on Environmental Policy with a certain flexibility.
В 1996 году Комитет по экологической политике принял решение проводить обзоры результативности экологической деятельности в рамках регулярной программы ЕЭК ООН. In 1996, the Committee on Environmental Policy decided to make the Environmental Performance Reviews a part of the regular programme of UNECE.
" … Комитетом по экологической политике, признавая в то же время, что предоставление любой финансовой поддержки производится в зависимости от наличия средств; "; и “… the Committee on Environmental Policy, while recognizing that the provision of any financial support is subject to the availability of funds;”; and
Рабочая группа наметила провести свою вторую сессию в связи с совещанием Комитета по экологической политике в сентябре 2001 года в Женеве. The Working Group scheduled its second meeting in connection with the meeting of the Committee was Environmental Policy, in Geneva, in September 2001.
И действительно, президент Барак Обама начал проводить в США политику более активного участия государства в управлении макроэкономикой, финансовом регулировании, экологической политике и здравоохранении. Indeed, President Barack Obama moved the US toward greater government activism in macroeconomic management, financial regulation, environmental policy, and health care.
Поскольку результаты в промышленном секторе зависят от многих взаимосвязанных факторов, было бы неправильно не включать их в число этих факторов изменения в экологической политике. Given that the performance of an industry is affected by many jointly operating factors, it is not straightforward to isolate the impact of a change in environmental policy.
[Ц] [ц] елевой [Г] [г] руппе следует информировать Комитет по экологической политике о ходе работы для обеспечения координации реализации Стратегии с общей стратегией для региона. The [T] [t] ask [F] [f] orce should keep the Committee on Environmental Policy informed of the progress to ensure coordination of the Strategy's implementation with the overall strategy for the region.
Председатель Рабочей группы по регистрам выбросов и переноса загрязнителей, учрежденной Комитетом по экологической политике, г-н Карел Блаха (Чешская Республика) приветствовал участников и открыл совещание. The Chairperson of the Working Group on Pollutant Release and Transfer Registers established by the Committee on Environmental Policy, Mr. Karel Blaha (Czech Republic), welcomed participants and opened the meeting.
В Казахстане в сотрудничестве с Рабочей группой по мониторингу окружающей среды Комитета по экологической политике будет организовано рабочее совещание по мониторингу загрязнения воздуха и кадастрам выбросов. A workshop on air pollution monitoring and emission inventories will be organized in Kazakhstan in cooperation with the Working Group on Environmental Monitoring of the Committee on Environmental Policy.
В ходе своих консультаций, состоявшихся 27 июня 2006 года, Президиум решил в соответствии с предложением, выдвинутым секретариатом, провести углубленное обсуждение вопроса об экологической политике и международной конкурентоспособности. The Bureau at its consultation on 27 June 2006 agreed, following the proposal put forward by the secretariat, to hold an in-depth discussion on the issue of environmental policy and international competitiveness.
На своей одиннадцатой сессии Комитет по экологической политике принял решение о том, что Рабочая группа проведет свое первое совещание в 2005 году, приурочив его к двенадцатой сессии Комитета. The Committee on Environmental Policy at its eleventh session, decided that the Working Group would hold its first meeting in 2005 in conjunction with the twelfth session of the Committee.
На своей шестой сессии Комитет по экологической политике избрал своих представителей (от Австрии, Болгарии, Италии и Республики Молдова) в состав Европейского комитета по охране окружающей среды и здоровья. At its sixth session, the Committee on Environmental Policy elected its representatives (Austria, Bulgaria, Italy and Republic of Moldova) to the European Environment and Health Committee.
отмечая с удовлетворением прогресс, достигнутый Рабочей группой по регистрам выбросов и переноса загрязнителей, созданной Комитетом по экологической политике, в деле подготовки проекта протокола о регистрах выбросов и переноса загрязнителей, Noting with appreciation the progress made by the Working Group on Pollutant Release and Transfer Registers established by the Committee on Environmental Policy in preparing a draft protocol on pollutant release and transfer registers,
Но ясно одно: мы, как вид, должны думать более тщательно о нашем влиянии на нечеловеческое животное население и начинать лучше учитывать эти явления в нашей экономической и экологической политике. But one thing is clear: we, as a species, need to think more carefully about our impact on the nonhuman animal population and begin to take better account of these effects in our economic and environmental policies.
Конференция также предложила Комитетам по экологической политике и по устойчивой энергетике ЕЭК ООН " изучить роль экономических инструментов в стимулировании использования возобновляемых источников энергии с учетом работы ОЭСР и других международных организаций ". The Conference also invited the UNECE Committees on Environmental Policy and on Sustainable Energy “to examine the role of economic instruments in promoting the use of renewable energy taking into account the work of OECD and other international organisations”.
В соответствии с ранее принятым решением третье совещание РГСДЛ будет проведено 12-13 октября 2006 года в Женеве в увязке с тринадцатой сессией Комитета по экологической политике (9-11 октября 2006 года). As agreed, the third meeting of the WGSO would take place in Geneva on 12-13 October 2006, back-to-back to the thirteenth session of the Committee on Environmental Policy (9-11 October 2006).
Третья Конференция министров " Окружающая среда для Европы " (София, 1995 год) утвердила Экологическую программу для Европы (ЭПЕ) и поручила Комитету по экологической политике следить за этим процессом и готовить доклады о ходе его осуществления. The Third Ministerial Conference “Environment for Europe” (Sofia 1995) endorsed the Environmental Programme for Europe (EPE) and entrusted the Committee on Environmental Policy to oversee this process, and report on its implementation.
Комитет по экологической политике активно участвовал в подготовке Будапештской конференции через своих членов, входящих в состав Европейского комитета по охране окружающей среды и здоровья (ЕКООСЗ), в состав которого входит также представитель секретариата ЕЭК ООН. The Committee on Environmental Policy actively participated in the preparations for the Budapest Conference through its members on the European Environment and Health Committee (EEHC), which also includes a representative of the UNECE secretariat.
В этой связи Комитет счел, что такой среднесрочный обзор предпочтительно провести на совместной сессии Комитета по внутреннему транспорту и Комитета по экологической политике, в работе которой могут также принять участие другие эксперты и организации. In this context, the Committee felt that this mid-term review should preferably be undertaken at a joint session of this Committee and the Committee on Environmental Policy to which other experts and organizations could also contribute rather than at a ministerial conference.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!