Примеры употребления "экологии" в русском с переводом "ecology"

<>
ее запасов девственно чистой экологии. its stock of pristine ecology.
Идея жизнестойкости возникла от изучения экологии. The idea of resilience comes from the study of ecology.
Загрязнение катастрофически сказывается на экологии региона. Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
Я планировал поговорить об информационной экологии. I was going to talk about information ecology.
Совещание в министерстве экологии и природных ресурсов; Meeting at the Ministry of Ecology and Natural Resources.
Изменение глобального климата угрожает экологии и экономике Бутана. Global climate change threatens Bhutan's ecology and economy.
Я считаю, это, должно быть, отчасти проблема экологии строительства. I believe this has got to be, in part, a building ecology problem.
Гувир Тамара, Министерство экологии и природных ресурсов, Республика Молдова Tamara Guvir, Ministry of Ecology and Natural Resources, Republic of Moldova
Сначала они учили нас экологии в контексте природных ресурсов. They first taught us about ecology in the context of natural resources.
В-шестых, Кругман полностью включает Apple в сеть экономической экологии. Sixth, CEO Krugman would make Apple an integral partner in the economic ecology network.
В Стэнфорде я специализировался в экологии и в теории эволюции. Stanford, I majored in ecology and evolution.
Действия министерства экологии и устойчивого развития (МЭУР) и других основных заинтересованных сторон: Activities carried out by the Ministry of Ecology and Sustainable Development and the other main bodies:
информация о встречаемости других местообитаний и об экологии приуроченных к ним видов; Information on the distribution of other habitats and the ecology of associated species;
Министерство экологии и природных ресурсов публикует пять регулярных бюллетеней с результатами мониторинга. The Ministry of Ecology and Natural Resources publishes five regular bulletins with monitoring results.
Основными партнерами были Национальный форум и Центр по радиационной защите и экологии. The main partners were the National Forum and Centre for Radiation Protection and Ecology.
Они - спортсмены мирового класса, а также ученые мирового класса в области экологии лесов. They're world-class athletes, and they also are world-class forest ecology scientists.
Когда пришло время выбирать область специализации, я обратился к новой науке - ландшафтной экологии. And so when it became time for me to do my graduate studies, I studied this emerging field of landscape ecology.
Основываясь на понимание этого факта, немецкие консерваторы, например, нацелены на сбалансирование экономики и экологии. It is in recognition of this fact that German conservatives strive, for example, to strike a balance between economy and ecology.
Он также станет центром притяжения морской экологии, для которой эта архитектура будет экологической нишей. Also it will attract the local marine ecology, who will find their own ecological niches within this architecture.
Они понимают, в этом контексте - что бесплатно - это важная существенная часть и культурной экологии. They understand, in that context, "free." They understand "free" is an important essential part of the cultural ecology as well.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!