Примеры употребления "экипажем" в русском с переводом "crew"

<>
Все попытки связаться с экипажем. All attempts to contact the flight crew.
У нас проблемы с экипажем. We got a problem with the crew.
С экипажем всегда так трудно? Is the crew always this difficult?
Вы знакомы с моим учебным экипажем. I think you know my training crew.
Я полагаю, вы знакомы с моим экипажем. I believe you know my crew.
Это может объяснить, что произошло с экипажем. This would account for what happened to the crew.
А что не так с остальным экипажем? What's wrong with the rest of the crew?
Он встретится с местным экипажем в гавани. He's gonna meet the local crew at the marina.
Мне бы хотелось знать, что случилось с экипажем. I want to know what happened to the crew members.
Хотелось бы знать, что стало с остальным экипажем. I wonder what happened to the rest of the crew.
Дэвид, мы как раз собирались поговорить с экипажем. David, we were just going to talk to the crew.
Они не имеют ничего общего с нашим экипажем. They're nothing like our crew.
Но не переживайте, он там прекрасно проводит время с экипажем. But don't worry, he's fine and having a great time with his flight crew.
Я еще раз проверил навигацию, и я согласен с экипажем. I must again lie to the crew to keep alive hope and confidence.
Я и другие агенты общаются с экипажем и, э, проводят проверку профпригодности. Myself and other agents chartered the crew and, uh, tested them for suitability.
Попытки наладить связь с самолётами, пилотами, экипажем и пассажирами не увенчались успехом. Attempts at communications with the planes, with pilots, crew, passengers, all have failed.
Причиной катастрофы стали невыполнение экипажем стандартных процедур и повышенная скорость захода на посадку. The failure of the crew to comply with standard procedures and a high-speed approach on the landing turned out to be the cause of the crash.
Судьба оценивала способность полковника Янга командовать экипажем, но на самом деле, корабль контролирую я. Destiny was evaluating Colonel Young's ability to command the crew, but ultimately, I control the ship.
Международная космическая станция, крупнейший научный проект, в котором участвуют 16 стран, по-прежнему укомплектована международным экипажем. The International Space Station, the largest scientific project involving 16 countries, continued to have an international crew.
Сегодня программа "Мир сегодня" записала интервью с экипажем, который находится за 80 миллионов миль от Земли. This afternoon, The World Tonight recorded an interview with the crew at a distance of 80 million miles from Earth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!